今天打电话中国领事馆,好像没法解答我的问题。。。

没有多久就该换加国护照了,这个中国护照就这样吧,又不碍事
 
多此一举。

如果图个方便,可以有个英文名。但是,不是legal name,只是平时那么称呼就是了。

咱CFC不是有个Riven么。:p
 
有懂中国法律的吗?在中国注册名字可以用西洋字母吗?
万事有解。可以起个中文名字对应英文名。比方说如果英文叫Bob,就把户籍中文名改成:鲍勃。搞不好能成。
 
改名字不可能光改护照,必须其他身份证明一起改。领事馆的说得没错,你不把户籍名字改成英文(我猜你孩子的中间名是英文的对不?),怎么改护照?不是凭空多了一个人?

护照上什么名字和怎么叫是两码事儿,你多此一举了。你只要跟学校说个孩子的 “prefer name"就中。
我已经申请了安省发出的改名证书了,原名跟新名字都说明,其他证件都已经在改了,就只有中国护照而已,不是凭空多了一个人啊,其实我不是没事找事干要改名字的,上学期新开学,新老师在班上把我儿子的中文名字叫上了,我儿子没反应过来,老师就建议我把名字改过来了,想想趁现在证件不是很多,改过来也好
 
有懂中国法律的吗?在中国注册名字可以用西洋字母吗?
李爱德华克强

Edward Keqiang Li
 
没有多久就该换加国护照了,这个中国护照就这样吧,又不碍事
碍事儿。枫叶卡的名字对不上护照名字你只能呆在加拿大。
 
我已经申请了安省发出的改名证书了,原名跟新名字都说明,其他证件都已经在改了,就只有中国护照而已,不是凭空多了一个人啊,其实我不是没事找事干要改名字的,上学期新开学,新老师在班上把我儿子的中文名字叫上了,我儿子没反应过来,老师就建议我把名字改过来了,想想趁现在证件不是很多,改过来也好
你想想为啥要申请安省改名证书就知道为什么你得改户籍名字了才能改护照了。
 
万事有解。可以起个中文名字对应英文名。比方说如果英文叫Bob,就把户籍中文名改成:鲍勃。搞不好能成。
反正改一次,就改他个面目全非。:D
 
我已经申请了安省发出的改名证书了,原名跟新名字都说明,其他证件都已经在改了,就只有中国护照而已,不是凭空多了一个人啊,其实我不是没事找事干要改名字的,上学期新开学,新老师在班上把我儿子的中文名字叫上了,我儿子没反应过来,老师就建议我把名字改过来了,想想趁现在证件不是很多,改过来也好
如果按你的‘自然’想法,我们都可以弄两本护照哦:中国和加国。
让你改户口是唯一正解。记得而且只能用中文。要不你去加国移民局用中文试试?
 
我已经申请了安省发出的改名证书了,原名跟新名字都说明,其他证件都已经在改了,就只有中国护照而已,不是凭空多了一个人啊,其实我不是没事找事干要改名字的,上学期新开学,新老师在班上把我儿子的中文名字叫上了,我儿子没反应过来,老师就建议我把名字改过来了,想想趁现在证件不是很多,改过来也好

不改又怎么样?教育局的档案都可以用legal name,平是he can go by his English name。

这样叫的孩子多得是。就如同老外legal name是Robert,平时大家都叫他Bob,William -> Bill一样道理。

我知道的中国孩子中,不是在这里出生的,都没有改名字,教育局/学校文档中都是中文名字。但是他们平时(当然包括在学校)都是用英文名字。
 
没有多久就该换加国护照了,这个中国护照就这样吧,又不碍事
我也想过这个问题,但是其他证件都改过来了,就差一个护照,怕以后更碍事
 
知道很多中国孩子在学校就用英文名,正式场合还是中文拼音,没啥事啊!
你要非改名字那就等你入籍的时候吧。
 
后退
顶部