刘越家属致华人社区感谢信

估计不够,需要全数退款,再罚给华人社区做义工600小时,然后全体家属和RIVEN,ANDY还有其他组织者一起下跪,痛哭,自扇耳光,脖子上挂个大牌子"反革命骗子",头带高帽"牛鬼蛇神",向革命小将们认罪。然后由刘太太带一儿一女行西藏磕长头朝拜礼丈量去古巴把刘先生遗体抬回来。


那个募捐书有没有误导?
你实事求是说话会死吗?
 
一点红真的是变态啊,有时候会装样子说几句,光看那几句还以为是好人,然后在一切摸黑或者企图摸黑家属的帖上拼命点支持,我衷心希望她这辈子和下辈子都别去CUBA


人在做,天在看。 这个道理怎么就没人相信呢。 别说去古巴了,就说她晚上睡觉,会不会做噩梦呀。 我死了,她敢这么干,我天天夜里找她去
 
并没有感谢信的感觉,好像是赌气,一封很标准的英文翻译件,类似于: You did a very good job, but....; I really like you, however....;
写中文的人会理解讲话人想说的是前半段; 很遗憾,写英文的人会理解讲话人想说的是后半段。

不过如果我是家属,后半段
“但是我们也注意到目前关于捐款用途的很多议论。为此郑重声明如下:如果捐款人认为他们的捐款不是他们的初衷,我们愿意全额退款。退款可通过Paypal和捐款渠道进行。但我们仍对他们表示感谢。"
会写成类似于下面的
:"在捐款的过程中,我发现很多自己并不富裕的朋友,依然给予大额的捐款,我真是十分感动; 你们的心意我心领了,但却一直不安,因为我也知道居家过日子的不易。目前的捐款额已经大大超过我当时的预期,所以我会和CFC以及其他发起募捐的机构商量,退回部分捐款给捐款人,以让这些善款用到更需要的地方去。”

总之,这封外交辞令的感谢信很令人遗憾。

另外,这么重大的事情的感谢信是应该用第一人称,我,而不是第三人称,我们。我感觉这信应该是一帮IT男写得。
 
最后编辑:
估计不够,需要全数退款,再罚给华人社区做义工600小时,然后全体家属和RIVEN,ANDY还有其他组织者一起下跪,痛哭,自扇耳光,脖子上挂个大牌子"反革命骗子",头带高帽"牛鬼蛇神",向革命小将们认罪。然后由刘太太带一儿一女行西藏磕长头朝拜礼丈量去古巴把刘先生遗体抬回来。
这都是您想的 。。。:D
 
那个募捐书有没有误导?
你实事求是说话会死啊?


老向,您也是明白人。 你怎么就不想想,这种捐款就是一种心意。 个人那点钱能有多大作用。 既然Riven都停止募捐了,那就别再嚷嚷了,不觉得太吵,惊动天上的神灵啊
 
老向,您也是明白人。 你怎么就不想想,这种捐款就是一种心意。 个人那点钱能有多大作用。 既然Riven都停止募捐了,那就别再嚷嚷了,不觉得太吵,惊动天上的神灵啊
神是该睁眼看看了 。。。:D
 
老向,您也是明白人。 你怎么就不想想,这种捐款就是一种心意。 个人那点钱能有多大作用。 既然Riven都停止募捐了,那就别再嚷嚷了,不觉得太吵,惊动天上的神灵啊
不捐钱,出力气也行啊; 风凉话有个屁用...
 
老向,您也是明白人。 你怎么就不想想,这种捐款就是一种心意。 个人那点钱能有多大作用。 既然Riven都停止募捐了,那就别再嚷嚷了,不觉得太吵,惊动天上的神灵啊

我是针对萨拉斯的酸溜溜的话说的。事发突然, 又是这么大的悲剧, 事情不完美,大家都能理解, 但是发现错误还搞文过饰非, 还在说酸溜溜的话, 继续伤害一部分捐款人的感情,令人费解。难道那些捐款人当初都是冲着占便宜才去捐钱的?

估计不够,需要全数退款,再罚给华人社区做义工600小时,然后全体家属和RIVEN,ANDY还有其他组织者一起下跪,痛哭,自扇耳光,脖子上挂个大牌子"反革命骗子",头带高帽"牛鬼蛇神",向革命小将们认罪。然后由刘太太带一儿一女行西藏磕长头朝拜礼丈量去古巴把刘先生遗体抬回来。
 
最后编辑:
我是针对萨拉斯的酸溜溜的话说的。事发突然, 又是这么大的悲剧, 事情不完美,大家都能理解, 但是发现错误还搞文过饰非, 还在说酸溜溜的话, 令人费解。


那您们不能忍忍呀。 至少等人追悼会开完,再铺天盖地恶斗。 弄得现在这种局面,我若是逝去的人,我会跟你们没完 :evil:
 
那您们不能忍忍呀。 至少等人追悼会开完,再铺天盖地恶斗。 弄得现在这种局面,我若是逝去的人,我会跟你们没完 :evil:

他们等不急了,他们恨不得帮家属把所有决定都做了,不按照他们的思维模式决定就不行。
 
干事情的人总有可能出错, 不干的人永远不出错...


其实,本就没有错。 就是有人气不过钱多,挑事。 如果就捐款8百,人还能有感慨,说cfcers 没素质,不道德
 
他们等不急了,他们恨不得帮家属把所有决定都做了,不按照他们的思维模式决定就不行。
我也很纳闷这一点。坐罐子放屁,响不通。:shy:
 
后退
顶部