老毕事件惊动乌克兰大使了,大使严肃表态. 另: 张清发表声明。 另2: 中纪委发话

向问天

日月神教光明左使
VIP
注册
2012-09-04
消息
62,986
荣誉分数
11,335
声望点数
1,373
尊敬的中国朋友们,在微薄上看到了一些关于与毕福剑的辩论,
突然发现有些人提到我的同事,乌克兰大使馆二等秘书列娜女士。
觉得不对了,一看相关照片,原来个别兄弟姐妹要么没有把眼睛洗干净,
要么素质太差:那位小姐哪像列娜?

请仔细看比较吧。并且相片上的那位小姐我也曾见过:她远远没有那么年轻漂亮!
真让我伤心的是那些“中国同志们”因瞎说,差点伤害了无辜的人!还好意思开口瞎说,
真不要脸!我给那些人提个建议:把眼睛洗干净,把脑子整理好,并向列娜二秘
道歉才算君子,而不是缺德的兔崽子。谁还有疑问,请向我咨询吧,
本人对自己的话向来负责任。

敬礼,乌克兰大使夏光
 
最后编辑:
1)公使衔参赞,不是大使;
2)这语言,竟然有人相信是一位参赞的文字。
 
1)公使衔参赞,不是大使;
2)这语言,竟然有人相信是一位参赞的文字。


原文在这, 你自己看吧。

Шановні китайські друзі, мізерні бачив деякі дебати по CCTV-х,
Раптово виявив, що деякі люди вже згадував мій колега, пані Олена другий секретар посольства України.
Думаю, що це неправильно, і погляд пов'язаних з фото, оригінальні чи ні індивідуальний мити брати і сестри очей,
Або погана якість: дама, яка, як Лена?

Будь ласка, подивіться уважно порівняти його. І леді на фотографії, які я коли-небудь бачив: вона не така молода і красива далеко!
Дійсно робить мене сумним є те, що "китайські товариші" через дурниці, майже боляче невинних людей! Є нерв, щоб відкрити дурниця,
Ганьба на нього! Моя пропозиція для тих, хто: очі чисті, акуратні до розуму, і Олена другого секретаря
Приносимо свої вибачення вважається джентльменом, а не злий ублюдок. Хто ще сумніваєтеся, зверніться до неї для мене,
Я завжди відповідав за свої слова.

Салют, посол України в світ влітку
 
原文在这, 你自己看吧。

Шановні китайські друзі, мізерні бачив деякі дебати по CCTV-х,
Раптово виявив, що деякі люди вже згадував мій колега, пані Олена другий секретар посольства України.
Думаю, що це неправильно, і погляд пов'язаних з фото, оригінальні чи ні індивідуальний мити брати і сестри очей,
Або погана якість: дама, яка, як Лена?

Будь ласка, подивіться уважно порівняти його. І леді на фотографії, які я коли-небудь бачив: вона не така молода і красива далеко!
Дійсно робить мене сумним є те, що "китайські товариші" через дурниці, майже боляче невинних людей! Є нерв, щоб відкрити дурниця,
Ганьба на нього! Моя пропозиція для тих, хто: очі чисті, акуратні до розуму, і Олена другого секретаря
Приносимо свої вибачення вважається джентльменом, а не злий ублюдок. Хто ще сумніваєтеся, зверніться до неї для мене,
Я завжди відповідав за свої слова.

Салют, посол України в світ влітку

Google的翻译:

亲爱的中国朋友们,稀缺看到CCTV-X的一些辩论突然发现,有些人提到我的同事,乌克兰大使馆夫人海伦二等秘书。我认为这是错误的,并查看相关的照片,原来还是不是个别洗眼睛的兄弟姐妹或质量差,小姐,这是莉娜?请仔细看比较一下。和夫人在我见过的图片:这是不是因为年轻,很远!真正让我伤心的是,“中国的朋友”,因为愚蠢的,几乎伤及无辜的人!还有好意思开废话,可耻的是他!我的建议的人:你的眼睛很干净,整洁的头脑,和海伦二等秘书对不起认为是绅士,而不是一个邪恶的混蛋。还有谁是毋庸置疑的,查一下我一直负责他的话。
 
这个难说,看不懂,如果是你翻译我就不讲话了。
原文在这, 你自己看吧。

Шановні китайські друзі, мізерні бачив деякі дебати по CCTV-х,
Раптово виявив, що деякі люди вже згадував мій колега, пані Олена другий секретар посольства України.
Думаю, що це неправильно, і погляд пов'язаних з фото, оригінальні чи ні індивідуальний мити брати і сестри очей,
Або погана якість: дама, яка, як Лена?

Будь ласка, подивіться уважно порівняти його. І леді на фотографії, які я коли-небудь бачив: вона не така молода і красива далеко!
Дійсно робить мене сумним є те, що "китайські товариші" через дурниці, майже боляче невинних людей! Є нерв, щоб відкрити дурниця,
Ганьба на нього! Моя пропозиція для тих, хто: очі чисті, акуратні до розуму, і Олена другого секретаря
Приносимо свої вибачення вважається джентльменом, а не злий ублюдок. Хто ще сумніваєтеся, зверніться до неї для мене,
Я завжди відповідав за свої слова.

Салют, посол України в світ влітку
 
尊敬的中国朋友们,在微薄上看到了一些关于与毕福剑的辩论,
突然发现有些人提到我的同事,乌克兰大使馆二等秘书列娜女士。
觉得不对了,一看相关照片,原来个别兄弟姐妹要么没有把眼睛洗干净,
要么素质太差:那位小姐哪像列娜?

请仔细看比较吧。并且相片上的那位小姐我也曾见过:她远远没有那么年轻漂亮!
真让我伤心的是那些“中国同志们”因瞎说,差点伤害了无辜的人!还好意思开口瞎说,
真不要脸!我给那些人提个建议:把眼睛洗干净,把脑子整理好,并向列娜二秘
道歉才算君子,而不是缺德的兔崽子。谁还有疑问,请向我咨询吧,
本人对自己的话向来负责任。

敬礼,乌克兰大使夏光

夏光,到底是乌克兰大使,还是乌克兰公使衔参赞?

http://china.mfa.gov.ua/zh/embassy/ambassador/cv

http://china.mfa.gov.ua/zh/embassy/diplomats
 
原文在这, 你自己看吧。

Шановні китайські друзі, мізерні бачив деякі дебати по CCTV-х,
Раптово виявив, що деякі люди вже згадував мій колега, пані Олена другий секретар посольства України.
Думаю, що це неправильно, і погляд пов'язаних з фото, оригінальні чи ні індивідуальний мити брати і сестри очей,
Або погана якість: дама, яка, як Лена?

Будь ласка, подивіться уважно порівняти його. І леді на фотографії, які я коли-небудь бачив: вона не така молода і красива далеко!
Дійсно робить мене сумним є те, що "китайські товариші" через дурниці, майже боляче невинних людей! Є нерв, щоб відкрити дурниця,
Ганьба на нього! Моя пропозиція для тих, хто: очі чисті, акуратні до розуму, і Олена другого секретаря
Приносимо свої вибачення вважається джентльменом, а не злий ублюдок. Хто ще сумніваєтеся, зверніться до неї для мене,
Я завжди відповідав за свої слова.

Салют, посол України в світ влітку

能给个出处么?
 
见到字母语言就跪的弱智,你们期待他有这智商?就这类货色,还整天充当爱国急先锋呢,扔俩字母出来,看这弱智磕头如捣蒜的德行,膝盖一哆嗦,腿软的不行,直接就给人跪了。是个人写段俄语,他都觉得是大使。

Он охуелет совсем.
 
最后编辑:
Google的翻译:

亲爱的中国朋友们,稀缺看到CCTV-X的一些辩论突然发现,有些人提到我的同事,乌克兰大使馆夫人海伦二等秘书。我认为这是错误的,并查看相关的照片,原来还是不是个别洗眼睛的兄弟姐妹或质量差,小姐,这是莉娜?请仔细看比较一下。和夫人在我见过的图片:这是不是因为年轻,很远!真正让我伤心的是,“中国的朋友”,因为愚蠢的,几乎伤及无辜的人!还有好意思开废话,可耻的是他!我的建议的人:你的眼睛很干净,整洁的头脑,和海伦二等秘书对不起认为是绅士,而不是一个邪恶的混蛋。还有谁是毋庸置疑的,查一下我一直负责他的话。


这个翻译也勒差了。
2段被翻成一段了!
数有几个段落村长也不会么? :jiayou:
 
见到字母语言就跪的弱智,你们期待他有这智商?就这类货色,还整天充当爱国急先锋呢,扔俩字母出来,看这弱智磕头如捣蒜的德行,膝盖一哆嗦,腿软的不行,直接就给人跪了。是个人写段俄语,他都觉得是大使。

Он охуелет совсем.


立此存照, 你个足金傻逼又出丑露乖了。
首先那不是俄语, 而是乌克兰语。
其次, 那段乌克兰语是我本人的杰作, 是我利用狗哥把首贴的中文翻译而成。
见到字母文字发痴发呆丢祖宗10八代老脸的人正是你这个傻逼。


:monster::evil::jiayou:
 
Google的翻译:

亲爱的中国朋友们,稀缺看到CCTV-X的一些辩论突然发现,有些人提到我的同事,乌克兰大使馆夫人海伦二等秘书。我认为这是错误的,并查看相关的照片,原来还是不是个别洗眼睛的兄弟姐妹或质量差,小姐,这是莉娜?请仔细看比较一下。和夫人在我见过的图片:这是不是因为年轻,很远!真正让我伤心的是,“中国的朋友”,因为愚蠢的,几乎伤及无辜的人!还有好意思开废话,可耻的是他!我的建议的人:你的眼睛很干净,整洁的头脑,和海伦二等秘书对不起认为是绅士,而不是一个邪恶的混蛋。还有谁是毋庸置疑的,查一下我一直负责他的话。
春长,看楼上的楼上,我猜就是老向用狗翻的:tx:你再狗回来:p
 
原文在这, 你自己看吧。

Шановні китайські друзі, мізерні бачив деякі дебати по CCTV-х,
Раптово виявив, що деякі люди вже згадував мій колега, пані Олена другий секретар посольства України.
Думаю, що це неправильно, і погляд пов'язаних з фото, оригінальні чи ні індивідуальний мити брати і сестри очей,
Або погана якість: дама, яка, як Лена?

Будь ласка, подивіться уважно порівняти його. І леді на фотографії, які я коли-небудь бачив: вона не така молода і красива далеко!
Дійсно робить мене сумним є те, що "китайські товариші" через дурниці, майже боляче невинних людей! Є нерв, щоб відкрити дурниця,
Ганьба на нього! Моя пропозиція для тих, хто: очі чисті, акуратні до розуму, і Олена другого секретаря
Приносимо свої вибачення вважається джентльменом, а не злий ублюдок. Хто ще сумніваєтеся, зверніться до неї для мене,
Я завжди відповідав за свої слова.

Салют, посол України в світ влітку

不懂牛文。
 
后退
顶部