这是正经帖,大家回答问题都正经点。当然,你不正经我也没办法。我可不想吵架。

花栗鼠

知名会员
注册
2013-05-31
消息
1,589
荣誉分数
299
声望点数
193
工作的烦恼:听不出来笑话。回答不了笑话。
姐刚参加工作的时候,犯过很多错误,问过同事很多问题。大多数的白人同事都很热心,有的时候是手把手教。几年下来,姐在业务方面应经做得不错了。
姐的同事基本都是本地人,大家经常开玩笑,互相teasing. 有的时候我能听出来是笑话,有的时候就不行。
姐真心请教大家几个问题,看看大家怎么回答。
一来姐也想和同事更好地融合,融合。二来,姐觉得自己不是天生的死板,严肃,只会认真干活的那种人。但是语言和文化真的就是barrier.
1. 同事认真的告诉你电梯只能搭载一个人。
我赶紧下电梯,同事哈哈笑。别人都不怎么上当。
2.客户说我的名子和他的first wife一样。注意啊,是first wife,不是ex wife.
这句话我听到好几次,是不同的人说的。我该怎么回答。
 
要不直接问说这话的人?
 
工作的烦恼:听不出来笑话。回答不了笑话。
姐刚参加工作的时候,犯过很多错误,问过同事很多问题。大多数的白人同事都很热心,有的时候是手把手教。几年下来,姐在业务方面应经做得不错了。
姐的同事基本都是本地人,大家经常开玩笑,互相teasing. 有的时候我能听出来是笑话,有的时候就不行。
姐真心请教大家几个问题,看看大家怎么回答。
一来姐也想和同事更好地融合,融合。二来,姐觉得自己不是天生的死板,严肃,只会认真干活的那种人。但是语言和文化真的就是barrier.
1. 同事认真的告诉你电梯只能搭载一个人。
我赶紧下电梯,同事哈哈笑。别人都不怎么上当。
2.客户说我的名子和他的first wife一样。注意啊,是first wife,不是ex wife.
这句话我听到好几次,是不同的人说的。我该怎么回答。

哥试试帮你回答一下:第一个问题,我会用半玩笑的口气问一句really,这给自己一两秒钟,看一下别人怎么反应的。我觉得如果电梯只能载一个人,你同事让你下去是比较不礼貌的,如果这种情况是真的,你同事应该先下,边告诉你,电梯只能载一个人,我等下一次。

第二个问题,哥没经验,我大概会说,真的吗?那你什么时候跟她结婚啊?或着,有点儿倒蛋地说,too bad,某某(不要用我,而是用名字)丈夫的名字是某某,或者看心情吧。。。不要把玩笑当真,向你这样,回家还惦着,一问再问就比较不妙。
 
Q1: Well, it's your turn to get off this time, smiling; or the elevator can take 1000KG at a time, I don't think you are that heavy...
Q2: I agree my name is a common name. or really, how many wives do you have? or do I looks like your first wives as well? depending on your mode or the situation.

Overall, take it easy, don't think too much about it. You know those guys are teasing you or trying to take advantage of you, join their fun and teasing back.
 
报上名来,看看和大家的first wife 的名字是否一样。
 
我个人体会,需要时间。全方位的适应一个文化、环境与语言能力、性格关系很大。很多国移自尊心强脸皮薄心眼小,那就不是时间的问题了,很多我们前一辈老移民一样可以生存下来,就少不了类似的困扰。
坛子里很多人跟肥皂剧学口语、玩本地人的运动项目,追本地新闻、大片、连续剧,……这都是积极融入和享受环境的方式之一。
电梯那个逗乐的,你的反应是退出来,醉了,没建议:D
 
工作的烦恼:听不出来笑话。回答不了笑话。
姐刚参加工作的时候,犯过很多错误,问过同事很多问题。大多数的白人同事都很热心,有的时候是手把手教。几年下来,姐在业务方面应经做得不错了。
姐的同事基本都是本地人,大家经常开玩笑,互相teasing. 有的时候我能听出来是笑话,有的时候就不行。
姐真心请教大家几个问题,看看大家怎么回答。
一来姐也想和同事更好地融合,融合。二来,姐觉得自己不是天生的死板,严肃,只会认真干活的那种人。但是语言和文化真的就是barrier.
1. 同事认真的告诉你电梯只能搭载一个人。
我赶紧下电梯,同事哈哈笑。别人都不怎么上当。
2.客户说我的名子和他的first wife一样。注意啊,是first wife,不是ex wife.
这句话我听到好几次,是不同的人说的。我该怎么回答。
要炮你,你接受不?不接受就装傻说句,really?!
 
姐来帮你回答。中国人的幽默感是让人着急。最好幽默感的人是黑人,无论什么教育背景,对幽默的领会有天分。
第一个: 那肯定是一个笑话嘛,什么电梯只能载一个人。不要说这个你都不知道。
OH really. this elevator is really weak.笑着说。不要提体重的问题,特别是比你重很多的人。笑话不要伤害和侮辱,是前提。

第二个: first wife!! how many wifves do you have ? 如果对方说是2个,就说,oh, so you get better experience now. 你不能确定对方的第一个wife是什么情况。如果回答到是2个以上就说。 oh, you are a busy guy. you had some good memories with your first wife, right?.
笑话嘛,就要笑着说。
 
客户说你名字和他first wife一样,你就微笑着回答,哦,那可真是凑巧。 就完了,看他往下怎么说。人家没准只是客套话呢,耳边风过去就完了,何必当回事?
那个电梯的就是同事间互相开的玩笑,如果你连这都听不出来,那说明你没什么幽默感,平时是个很严肃的人吧?
 
我个人体会,需要时间。全方位的适应一个文化、环境与语言能力、性格关系很大。很多国移自尊心强脸皮薄心眼小,那就不是时间的问题了,很多我们前一辈老移民一样可以生存下来,就少不了类似的困扰。
坛子里很多人跟肥皂剧学口语、玩本地人的运动项目,追本地新闻、大片、连续剧,……这都是积极融入和享受环境的方式之一。
电梯那个逗乐的,你的反应是退出来,醉了,没建议:D
有理!少看些国产剧,多看些美剧,会了解他们的文化,俚语,笑话。。。
 
客户说你名字和他first wife一样,你就微笑着回答,哦,那可真是凑巧。 就完了,看他往下怎么说。人家没准只是客套话呢,耳边风过去就完了,何必当回事?
那个电梯的就是同事间互相开的玩笑,如果你连这都听不出来,那说明你没什么幽默感,平时是个很严肃的人吧?
可能吧。心里装的都是上班那点事,对玩笑,脑子经常反应不过来。码字对我来说就更加愉悦一些。因为有时间思考。
 
工作的烦恼:听不出来笑话。回答不了笑话。
姐刚参加工作的时候,犯过很多错误,问过同事很多问题。大多数的白人同事都很热心,有的时候是手把手教。几年下来,姐在业务方面应经做得不错了。
姐的同事基本都是本地人,大家经常开玩笑,互相teasing. 有的时候我能听出来是笑话,有的时候就不行。
姐真心请教大家几个问题,看看大家怎么回答。
一来姐也想和同事更好地融合,融合。二来,姐觉得自己不是天生的死板,严肃,只会认真干活的那种人。但是语言和文化真的就是barrier.
1. 同事认真的告诉你电梯只能搭载一个人。
我赶紧下电梯,同事哈哈笑。别人都不怎么上当。
2.客户说我的名子和他的first wife一样。注意啊,是first wife,不是ex wife.
这句话我听到好几次,是不同的人说的。我该怎么回答。
幽默是一种感觉,没法跟你说具体哪个场景怎么回答。
电梯那个场景,如果是男同事,我觉得可以回:lady first.
 
幽默是一种感觉,没法跟你说具体哪个场景怎么回答。
别人说话,我基本听的很仔细。当我特别投入的时候,脑子就觉得不够用了,说不出来了。尤其是看个美片,经常stuck在人物对话里。经常对我老公提及人物对话,我老公经常说他压根没听到过。
 
工作的烦恼:听不出来笑话。回答不了笑话。
姐刚参加工作的时候,犯过很多错误,问过同事很多问题。大多数的白人同事都很热心,有的时候是手把手教。几年下来,姐在业务方面应经做得不错了。
姐的同事基本都是本地人,大家经常开玩笑,互相teasing. 有的时候我能听出来是笑话,有的时候就不行。
姐真心请教大家几个问题,看看大家怎么回答。
一来姐也想和同事更好地融合,融合。二来,姐觉得自己不是天生的死板,严肃,只会认真干活的那种人。但是语言和文化真的就是barrier.
1. 同事认真的告诉你电梯只能搭载一个人。
我赶紧下电梯,同事哈哈笑。别人都不怎么上当。
2.客户说我的名子和他的first wife一样。注意啊,是first wife,不是ex wife.
这句话我听到好几次,是不同的人说的。我该怎么回答。
1,电梯只能搭载一个人,是个玩笑。你平时对人是不是太认真了?回答,Yes,lady first哈哈就好了。
2,洋人的first wife就是发妻、原配之意,你平时做事可能很细心、周到,或者有点罗嗦,凡事追根问底,洋人才这么说你,是有点赞扬兼讨便宜之意。别在意!
说名字一样,仅是个托词。你若认真回答Show me, 就正中其下怀了。所以还是别轻易取洋名为妥。
 
最后编辑:
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的