出句:荷塘蛙咏月;(17)

半夜偶醒,忽然忆起叔丁朋友的这一句,的确对得非常工整,但“吟”字似乎白璧微瑕。盖因蝴蝶的鸣叫声,可能其频率不在人类的感知范围内,所以我们好像没怎么留意到,至少,远不及蛙鸣响亮。
记得欧阳修有一首很有趣的咏蝴蝶诗词——
《望江南》
江南蝶,斜日一双双。身似何郎全傅粉,心如韩寿爱偷香。天赋与轻狂。
微雨后,薄翅腻烟光。才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙。长是为花忙。

因此不揣冒昧,建议叔丁朋友把“吟花”改作“偷香”,如何?
好个“玉苑蝶偷香” ! 改得妙。本来是想用“蝶恋花”,但平仄不合,就用“吟”来牵强对“咏”。 而这个“偷香”即是用典,又拟人形象,还顺畅没有雕琢痕迹。从对仗来讲,工整漂亮。不过如果从诗意意像来看,上下联还是语意太相近,少了些变化,引申,平淡重复了些。更喜欢@乡望在另一楼里对的“长河溶落日;清夏送流年。”,不仅对仗工整,而意境更有突破。
 
最后编辑:
出句:荷塘蛙咏月;(平平平仄仄)
对句: (用 仄仄仄平平 或 平仄仄平平 来对。)

标准格式:
平平平仄仄;
仄仄仄平平。

(加拿大国庆将至,特增盖此楼,预祝大家节日快乐。下周我可能不再起楼,盼乡望继续,我们将翘首以待。谢谢乡望!)
有时间继续盖。也请各位踊跃参加。:jiayou:
 
荷塘蛙咏月;(平平平仄仄)
庭院树遮星。(平仄仄平平)
不错。"遮"字可酌?杜甫有"垂"字。:jiayou:
 
好个“玉苑蝶偷香” ! 改得妙。本来是想用“蝶恋花”,但平仄不合,就用“吟”来牵强对“咏”。 而这个“偷香”即是用典,又拟人形象,还顺畅没有雕琢痕迹。从对仗来讲,工整漂亮。不过如果从诗意意像来看,上下联还是语意太相近,少了些变化,引申,平淡重复了些。更喜欢@乡望在另一楼里对的“长河溶落日;清夏送流年。”,不仅对仗工整,而意境更有突破。
有时间下周请接着盖楼。谁先来谁盖。
 
荷塘蛙咏月;(平平平仄仄)
鹿野影随风。(仄仄仄平平)
有时间下周请接着盖楼。谁先来谁盖。
 
荷塘蛙咏月;(平平平仄仄)
庭院树遮星。(平仄仄平平)
不错。"遮"字可酌?杜甫有"垂"字。:jiayou:
用“遮”是想表达“言外之意”。
表面看是写树和星,其实是在写人。
仲夏夜,诗中人被不远处荷塘传来的阵阵蛙鸣所吸引,推门出来,忽见一地月影,待抬头想看看漫天的星斗,却被庭院里茂密的树冠挡住了视线。这就是我的故事的开头,后来怎样,留给读者继续创作了。
原本想写“稚儿数星星”这么个童趣故事,可惜老是调不顺平仄,暂时放弃了。
 
用“遮”是想表达“言外之意”。
表面看是写树和星,其实是在写人。
仲夏夜,诗中人被不远处荷塘传来的阵阵蛙鸣所吸引,推门出来,忽见一地月影,待抬头想看看漫天的星斗,却被庭院里茂密的树冠挡住了视线。这就是我的故事的开头,后来怎样,留给读者继续创作了。
原本想写“稚儿数星星”这么个童趣故事,可惜老是调不顺平仄,暂时放弃了。
上下联都是夜景,很工。咏字是拟人,遮字也可以看做拟人。可是为什么楼主说表面写树和星,其实是写人呢?好像懂了,又好像没有。
 
上下联都是夜景,很工。咏字是拟人,遮字也可以看做拟人。可是为什么楼主说表面写树和星,其实是写人呢?好像懂了,又好像没有。
谢谢垂问。
“遮”字暗示有人抬头仰望星空从而发现星星被遮。若非有人仰望就不会有谁留意到星星被遮。因此可以认为,树遮的其实不是星,而是人的视线。不知君以为然否?
 
谢谢垂问。
“遮”字暗示有人抬头仰望星空从而发现星星被遮。若非有人仰望就不会有谁留意到星星被遮。因此可以认为,树遮的其实不是星,而是人的视线。不知君以为然否?
哦,服了。:good:
 
后退
顶部