付教师工会百万 安省教育厅长:不稀奇

阿土仔

开坛元勋
VIP
注册
2007-01-19
消息
29,384
荣誉分数
10,576
声望点数
1,373
来源:世界日报, 发布日期:2015-10-23 — 暂无评论 ↓ 标签 罢工 字体大小:打印
23d794471813587bd4b90d6a18773778.jpg


单杜丝表示,未来协商各方将自行负担所需的协议经费。

9bf9fc1da83628126acda21b73d7950d.jpg


省教育厅支付教师工会100万元“并非少见”。

安省教育厅长单杜丝(Liz Sandals)表示,支付100万元给代表安省高中教师工会“并非少见”,但在未来数回合的协议已无需再支付该项费用。

根据环球邮报报导指出,省府同意支付安省中学教师联盟(Ontario Secondary School Teachers Federation)补偿工会协商经费,因为在省府新的协商制度下持续如此长久的时间。

单杜丝在声明中指出,对于协议经费提供协助并非少见,她表示,偶尔也会对学校教育局和教师工会提供协助,以确保省府协议能成功转型。

单杜丝表示,在首次依据学校教育局集体协议法案(School Boards Collective Bargaining Act)展开首次协商时,在过程中,需要各方更多时间和资源,但未来不会如此,协商各方将自行负担所需的协议经费。

安省于今年夏季时,与中学教师达成一项协议,该项协议包括今年调升总收入的1%、自2016年9月1日起调涨1%、稍后要再调涨0.5%,而省府表示,该项协议中增加的部分金额要从其他储金中找寻,不影响省府财政。

媒体报导指出,省府之所以能筹措该笔资金,主要是从原本一项协助艰困毕业生的计划中挪支资金因应;单杜丝则表示,该项说法并非真实。

保守党党魁彭建邦(Patrick Brown)认为,省府只是透过协商新制,从学生的口袋中掏钱出来,“以弥补自己犯下的错误”。
 
谁说的一百万?
 
总共250万....

Education minister defends $2.5 million in union payouts for lengthy bargaining
Liz Sandals calls payment investment in transforming 'system that didn't work'
CBC News Posted: Oct 21, 2015 2:49 PM ET Last Updated: Oct 21, 2015 5:56 PM ET
liz-sandals-ontario-education-minister.jpg

Ontario Minister of Education Liz Sandals. (Nathan Denette/Canadian Press)

Ontario's education minister is defending $2.5 million in special payouts to teachers' unions, saying the groups incurred
extra costs during the latest round of bargaining -- due to the Liberal government's new system.
Liz Sandals refused to reveal how much the government spent on the compensation while it is still in negotiations with the Elementary Teachers' Federation of Ontario and support staff unions.
But a memorandum of settlement shows the government agreed to pay the Ontario Secondary School Teachers Federation $1 million to compensate the union. The Ontario English Catholic Teachers' Association (OECTA) also received $1 million, its president said, while the French teachers' union received $500,000.
"I don't think of it as compensation per se," Sandals said after question period. "I think of it as investing in transforming
a system that didn't work."
This year's talks with teachers and support staff unions were the first under the Liberals' new, two-tier bargaining system, under which the unions negotiate central deals with the province, then local deals are hammered out with the union locals and school boards.
It was a "very long process," Sandals said. It took six months alone for the parties to work out which issues would be central and which would be local.
OECTA spent 47 days in "active bargaining" and incurred many costs such as renting rooms in which to bargain, said president Ann Hawkins. The union has never received such compensation before, she said.
"The reality is, this was a brand new process," she said. "The government, well, everybody thought it might be a little bit more efficient. It turned out it wasn't."
The circumstances will not reoccur, Sandals said, because "we're never going to have to figure out every clause in every collective agreement again."
In fact, the government has also made extra payments to the school boards because of the same costs, but Sandals couldn't say what amount.
ETFO said it has neither requested nor accepted government funds, and will pay for all its own bargaining expenses.
Progressive Conservative Leader Patrick Brown said a $1-million payout is "not an appropriate bargaining technique."
"This is the government's mistake," he said. Neither the union nor the students created the new system, but they "are paying for the government's incompetence," Brown said.
The deal with high school teachers included a one-per-cent lump sum payment this year and a one-per-cent raise as of Sept. 1, 2016, with another half per cent later.
The Liberal government said the deal was net zero, meaning the raises were offset by finding savings elsewhere.
The settlement agreement reveals the government was able to fund those raises both by offering teachers who had banked sick days under previous collective agreements smaller payouts next year instead of receiving more upon retirement, and cancelling a fund for special programs that help struggling students graduate.
In 2012, the government agreed with the unions to defer the final year of the special teacher hiring program to 2014, but since the graduation rate has gone up everyone agreed it could be cancelled, Sandals said.
 
省府和工会是对立的关系。工会没钱了,由省府来出。眼见着敌人不行了,赶紧给敌人补充给养 ,让敌人有劲了好把自己揍趴下。。。介是哪门子战法?:D 麻烦当年选自由党的给指点一下 。
 
如同早年在香港给黑社会保护费。
 
省府和工会是对立的关系。工会没钱了,由省府来出。眼见着敌人不行了,赶紧给敌人补充给养 ,让敌人有劲了好把自己揍趴下。。。介是哪门子战法?:D 麻烦当年选自由党的给指点一下 。


工会当年助选自由党上台,这是回报。
 
不稀奇。当初,apple不就是microsoft出钱救活的?
 
不稀奇。当初,apple不就是microsoft出钱救活的?
那个钱是microsoft的,而这个钱是老百姓的。空手套白狼,拿老百姓的钱去交易,真是不傻!傻的是选自由党的老百姓!
 
不稀奇,任何事情发生在加拿大都不稀奇。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的