世卫组织将培根香肠和火腿列为致癌物

aottawa

资深人士
注册
2014-04-22
消息
2,361
荣誉分数
787
声望点数
223
http://news.sina.com.cn/w/2015-10-26/192232447031.shtml
【世卫组织将加工肉制品列为致癌物】世界卫生组织今日将加工肉制品列为致癌物。BBC报道称,世卫组织表示,加工类肉制品例如培根、香肠和火腿等会 引发癌症。世卫组织报告称,每天食用50克的加工肉制品会使患结肠直肠癌的概率增加18%。报告还指出,另有有限的证据表明红肉可能致癌。

  中新网10月26日电 据路透社报道,世界卫生组织(WHO)旗下机构26日将加工肉制品列为致癌物,因有“充分证据”表明其可能导致肠癌;红肉类也有致癌可能。

  世界卫生组织旗下的国际癌症研究机构(Agency for Research on Cancer ,IARC)26日发布的最新报告中,把热狗、火腿等列为1A级“一类致癌物(group 1 list)”,同在“一类致癌物”列表的有烟草、石棉和柴油发动机尾气等。

  声明称,就消费者个体而言,因平时食用加工类肉制品的数量有限,患癌症的几率不大,但若食用更多,则风险上升。

  声明称,牛肉、羊肉和猪肉等红肉类被归类为“疑似致癌物2A级”,和其在同一列表中的有草甘膦。2A组物质意味着可能对人体有致癌性,而1组物质代表与癌症有明确关联。

  此前有媒体报道称,世界卫生组织计划将培根肉、肉饼和小香肠等加工肉制品列入含有潜藏致癌物质的名单中。新鲜牛羊肉等红肉也将被列为仅次于加工肉制品的“第二等级”致癌物。

  加工肉制品,即经过烟熏、腌渍、添加化学物等方式处理的肉制品。报道称,科学家相信,食用这些食品,“可能会增加”患肠癌的风险。分析称,名单的改变会对农业带来沉重打击,同样受到影响的还包括从事快餐行业的企业。

  但就上述报道,国际癌症研究机构稍后在其官方网站发布公告说,没有就此事向任何媒体提前提供相关新闻材料。该机构表示,将于巴黎时间26日中午正式就上述评估结果发布新闻公报,《柳叶刀•肿瘤学》杂志也将同时发布相关报道。

  该机构本月曾召集多国健康专家在法国开会,研讨根据现有相关研究结论,确定加工肉制品等肉类食品的致癌风险等级。

  国际癌症研究机构是世卫组织下属机构,成立于1965年,主要进行有关癌症病因的研究。该机构将致癌物的风险分为“致癌、致癌可能性较高、可能致癌、致癌程度不确定和可能不致癌”五个级别。
 
三天前辟谣了
 
数天吃那么一口,无所谓。
 
http://chealth.canoe.com/channel_he...s_id=34671&news_channel_id=159&channel_id=159
Processed meat can cause cancer, red meat probably can too: WHO
PARIS - As international health experts prepare to publish a report on potential cancer risks linked to red and processed meat, industry groups are bracing for a damaging blow to consumer confidence.

The World Health Organization's International Agency for Research on Cancer (IARC) gathered health experts in France this month to discuss available research on such meat, with a view to classifying them on its scale of cancer risks. The conclusions will be published on Monday........
 
三天前辟谣了
原始文件:
http://www.iarc.fr/en/media-centre/pr/2015/pdfs/pr240_E.pdf

Untitled.png
 
I don't eat these shiet and my body fat percentage stay within 12%. lol
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的