世卫组织时间表:COVID-19

2020年1月14日
Maria Van Kerkhove博士在媒体通报会上指出,该冠状病毒可能(在41例确诊病例中)已存在有限的人与人传播,主要是通过家庭成员传播,并且表示有可能暴发更大范围的疫情。Kerkhove博士指出,考虑到我们在SARS、MERS和其它呼吸道病原体方面的经验,发生人际传播不会令人惊讶。

2020年1月22日
世卫组织赴中国考察组发表声明称,有证据表明武汉存在人际传播,但需要进行更多的调查以了解传播的全面情况。
一月十四查證屬實
路透社 WHO says new China virus could spread, it's warning all hospitals

The Atlantic 故意誤導讀者相信 WHO 被中國欺騙
CORONAVIRUS: COVID-19
The Atlantic: How China Deceived the WHO

The most notorious example came in the form of a single tweet from the WHO account on January 14: “Preliminary investigations conducted by the Chinese authorities have found no clear evidence of human-to-human transmission of the novel #coronavirus.” That same day, the Wuhan Health Commission’s public bulletin declared, “We have not found proof for human-to-human transmission.” But by that point even the Chinese government was offering caveats not included in the WHO tweet. “The possibility of limited human-to-human transmission cannot be excluded,” the bulletin said, “but the risk of sustained transmission is low.”

這種赤裸裸扭曲真相的謀略讓我噁心。
 
最后编辑:
记得一月底开始,美国加拿大各地华人组织了隔离互助群帮助来加的华人隔离,光渥太华就好几个这样的群。 从后来的结果看出,美加大规模爆发都不是来自中国的人传播的。 记得加拿大前面几个是华人,后面(从20名起?)都是其它人带进来的,先是伊朗,后来欧洲,美国。

加拿大只有前9名是华人,且在飞机上及就诊时全程戴着口罩。
 
3 hr 1 min ago
WHO defends its early actions in fighting the coronavirus
From CNN's Amanda Watts


Dr. Mike Ryan, executive director of the World Health Organization’s health emergencies program, speaks during a press briefing on Covid-19 at the WHO headquarters in Geneva, Switzerland, on March 9.

Dr. Mike Ryan, executive director of the World Health Organization’s health emergencies program, speaks during a press briefing on Covid-19 at the WHO headquarters in Geneva, Switzerland, on March 9. Fabrice Coffrini/AFP/Getty Images

Members of the World Health Organization on Wednesday defended their early actions when it came to fighting the coronavirus.

Dr. Mike Ryan, executive director of the World Health Organization’s health emergencies program said, “when WHO issued its first guidance to countries, it was extremely clear that respiratory precautions should be taken in dealing with patients with this disease, that labs needed to be careful in terms of their precautions and taking samples, because there was a risk that the disease could spread from person to person in those environments.”

Dr. Maria Van Kerkhove, an infectious diseases epidemiologist with WHO, said she recently went back and listened to the WHO news conference on January 14, and at the time, there were 41 confirmed cases worldwide.

“All of our guidance that was before we did that press conference was about limiting exposure to people and to prevent transmission, particularly in health care settings,” adding “our guidance that was put out was about respiratory droplets and contact protection,” Van Kerkove said. Noting, that was out on January 10 and 11.

Ryan said health systems around the world, including the United States, began to activate incident management systems during the first week of January.
“In the initial reports, in which there were no mention of human to human transmission, was a cluster of atypical pneumonia or pneumonia or unknown origin," he said.

“The idea of having a defense, at this point, seems rather strange,” Ryan said.

Ryan went on to say that “there are literally millions and millions of cases of atypical pneumonia around the world, every year,” adding, in the middle of flu season, “sometimes it's very difficult to pick out a signal of a cluster of cases. In fact, it's quite remarkable that such a cluster was picked out — 41 confirmed cases ultimately in a cluster in Wuhan.”
“We will be very happy when the after action reviews come in fact, I am very anxious for those after action reviews to come because we do them for every outbreak response and I'll be delighted with our teams and look forward to that engagement to look and see where we can learn to do better, where we can improve our response," Ryan said.
 
世卫组织时间表:COVID-19

很有意思,美国哈得讯研究所也有个时间线,兼听则明。

 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的