您闺蜜的娃不叫CBC当然不是这种情况。
我所说的是很多时候,例如在超市里,就父母两人或父或母,孩子才几岁,要必然都要和孩子说英文吗?唯恐孩子以后不会说英文一样,说真的,这个我是很鄙视的。
回到家或是自己家人在一起,必须说自己的语言,这是必须的,我闺蜜,孩子来到这已经八岁了,但在国内时,大人的小说的字能读出90%,虽然有的不知其意,这都是中国式的教育的成果。但来到这后,孩子在家不说英文,一样的精通英、法文,会西班牙文,母语不是普通话,但也能说,还会说另两种中国的方言。
你闺蜜会被这里装作成功融入主流社会的高级华人鄙视的。这和是不是CBC并无关系,以我闺蜜的性格,在没有本地人或说英文的人的场合下,如果你不说中文,就给我SHOT UP!
Shut up?就给我SHOT UP!
当然不是这种情况。
我所说的是很多时候,例如在超市里,就父母两人或父或母,孩子才几岁,要必然都要和孩子说英文吗?唯恐孩子以后不会说英文一样,说真的,这个我是很鄙视的。
这应该没什么可鄙视的吧。你闺蜜会被这里装作成功融入主流社会的高级华人鄙视的。
这倒是,急了的时候,我闺蜜的孩子那中文结结巴巴的说不出什么来。这你就不懂了,很多孩子对于复杂的表达方式,可能只会英文。
四书五经对于这里的CBC, 文化上的差异,使得中文没有什么可读的读物。
哪位能告诉我,对于这里的CBC, 中文有什么可读的读物。
平时没有足够的中文环境。这倒是,急了的时候,我闺蜜的孩子那中文结结巴巴的说不出什么来。
那还不如说英文算了。那还不如读党章呢。