泄漏的新总统令:现有移民体系崩溃在即,美国准备好了没有?

那跟中国人学什么呢?

学中国人那弯弯绕、处世哲学,他们要学的东西太多了。:D
 
没搞明白 right / privilege,就胡说一通。 host自己吃的饱不饱,和 right/privilege 界定没有关系。 privilege 是行政权管理的对象,比如你的驾照鱼卡。 right 是宪法保护的基本人身权利和自由。

行政机关可以驱逐非移,这个在政府职权范围内。但是被驱逐者的上诉权受宪法保护,行政机关无法剥夺。除非你修宪或者让最高法院重新释法,就是凯子你也得当。这是宪政的代价。


权利还是便宜,这些要看host家里的米够不够。host自己都吃不饱,你一外来客人还想着权利。美国宪法又不是凯子宣言。
 
加拿大的闯王已经出现了。Kiven O'Leary 正式宣布竞选保守党党魁了。看来他会走川普的路。奇怪的是他出生在蒙特利尔,但是法语不太灵光。
迎接闯王,打倒傻笔豆!:D
 
没搞明白 right / privilege,就胡说一通。 host自己吃的饱不饱,和 right/privilege 界定没有关系。 privilege 是行政权管理的对象,比如你的驾照鱼卡。 right 是宪法保护的基本人身权利和自由。

行政机关可以驱逐非移,这个在政府职权范围内。但是被驱逐者的上诉权受宪法保护,行政机关无法剥夺。除非你修宪或者让最高法院重新释法,就是凯子你也得当。这是宪政的代价。
那就要首先界定, 住老年公寓、领失业救济。。。 是否属于“right”。 如果是right, 那就不可剥夺。 也不可以因为你住了老年公寓, 就把你遣返。

如果是Privilege,就难说了, 但也不一定就要遣返。
 
peaceful ethnic cleansing,晓得伐?
非法移民合法移民都要赶,程度不同。
能留下的也得低头做人。
阁下便是传说中的“林步卿”?失敬失敬 。。。:p
 
好,林步卿,房东,房客,开车行的,餐馆老板,还有什么东东?来者不拒 :D

阁下便是传说中的“林步卿”?失敬失敬 。。。:p
 
好,林步卿,房东,房客,开车行的,餐馆老板,还有什么东东?来者不拒 :D
既然是林步卿,我就不费劲了 ... :D
 
美国的非法移民就象中国城市的民工, 干着最辛苦的活, 拿着最低的工资, 保障了美国的物价低廉。是经济高效运转的润滑油

等他们都被赶走了, 美国人就等着叫苦吧 。。。。
去美国跟尼玛逛自由市场一样,还要签证干P?
 
最后编辑:
你老是想帮他竞选吗?5月27-28日党内投票。你可以参加把票投給他。:)
那就不是"我真替他着急"了,是我急啦。:D
 
那家伙看着不靠谱。不过也难说,这年头,不靠谱也能选上。

反正他也不差那五万刀。:p
 
没搞明白 right / privilege,就胡说一通。 host自己吃的饱不饱,和 right/privilege 界定没有关系。 privilege 是行政权管理的对象,比如你的驾照鱼卡。 right 是宪法保护的基本人身权利和自由。

行政机关可以驱逐非移,这个在政府职权范围内。但是被驱逐者的上诉权受宪法保护,行政机关无法剥夺。除非你修宪或者让最高法院重新释法,就是凯子你也得当。这是宪政的代价。


您老又赐教了?
我特意没有用你的英文。就是怕你找茬。
别跟老农民似的,被我抓住三次犯傻。倒是后,我就懒得搭理你了。
就事论事都做不到。
我就翻成便宜了,你怎么着吧。谷歌是我哥。

“权利还是便宜,这些要看host家里的米够不够。host自己都吃不饱,你一外来客人还想着权利。美国宪法又不是凯子宣言。”

privilege
priv·i·lege
ˈpriv(ə)lij/
noun
  1. 1.
    a special right, advantage, or immunity granted or available only to a particular person or group of people.
    "education is a right, not a privilege"
    synonyms: advantage, benefit; More





verb
formal
  1. 1.
    grant a privilege or privileges to.
    "English inheritance law privileged the eldest son"
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的