"客观因素" 英文怎么说呢?

哎呀... 对啊!! 我想起来了.. 真笨啊.. :blowzy:

谢谢你!! :p
 
What does it mean by that? What is the context?
 
最初由 捶妮春 发布


传说你的中英文俱佳.
怎么还犯这种偏听偏信的毛病?

客观对主观, Objective Vs. Subjective

客观因素也就该直接翻译为
Objective Factor.

objective factor(s) 正确。

请看这份政府文件的倒数第二段的结尾处:
http://www.volpe.dot.gov/procure/guidance/frm4220.32a.doc

有的人就是喜欢将简单的问题复杂化。
 
Being ignorant is not your fault :)

Definition
circumstance [Show phonetics]
noun
1 [C usually plural] a fact or event that makes a situation the way it is:
I think she coped very well under the circumstances.
Obviously we can't deal with the problem until we know all the circumstances.
She died in suspicious circumstances.
We oppose capital punishment in/under any circumstances.
Under no circumstances should you (= You must not) approach the man.
The meeting has been cancelled due to circumstances beyond our control.

2 FORMAL events that change your life, over which you have no control:
They were victims of circumstance.
We were obliged to go by force of circumstance.

(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)
 
obejective factor!!!

subjective factor是主观因素!
 
后退
顶部