Trump 祝贺习主席extraordinary elevation!

extraordinary 可理解为not ordinary.
elevation means "not election, not promotion".以前有坐电梯的说法。对应的是空降干部。
 
elevation

noun
1. the height to which something is elevated or to which it rises:
The elevation of the tower is 80 feet.
2. the altitude of a place above sea level or ground level.
3. an elevated place, thing, or part; an eminence.
4. loftiness; grandeur or dignity; nobleness:
elevation of mind.
5. the act of elevating.
6. the state of being elevated.
7. Architecture. a drawing or design that represents an object or structure as being projected geometrically on a vertical plane parallel to one of its sides.
8. Surveying.
  1. Also called angle of elevation. the angle between the line from an observer or instrument to an object above the observer or instrument and a horizontal line.
  2. the distance above a datum level.
9. the ability of a dancer to stay in the air while executing a step or the height thus attained.
10. the Elevation, Roman Catholic Church. the lifting by the celebrant of the Eucharistic elements immediately after consecration, for adoration by the communicants.
 
登峰造极

:tx:
 
干嘛加上 extraordinary,潜台词是啥


川普一贯有用夸张词语的习惯。
这也是美国人的通病。
 
你突然又变萌了, 好事情。

现在的7常委都谁呀? 给个名单呗。 郭文19大后的今天又出来了,你看了吗? 你怎么看? 他的出现说明啥 ?


说明他还活着。

七常委

我拍脑袋拍出来的第十九届中共中央政治局常委名单:

习近平 李克强 汪洋 栗战书 王沪宁 韩正 赵乐际
 
我觉得意思应该是 "5. the act of elevating” (“6” 也可以说得通),即名词化了的“高升”。这里的“高升”不是职务的上升,而是地位,实权和影响力的上升,比如习思想被写入党章使习获得了和毛泽东并驾齐驱的地位,习在中国党和国家内的霸主地位进一步加强,等等。
“地位高升”

elevation

:good::good:
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的