太纠结,这新闻看完了真是打翻了五味瓶。

LOS ANGELES (Reuters) - Three UCLA basketball players who had been detained in China on suspicion of shoplifting admitted on Wednesday that they stole items from three stores, and they thanked U.S. President Donald Trump for his help in winning their release.


UCLA basketball players Cody Riley, LiAngelo Ball, and Jalen Hill speak at a press conference at UCLA after flying back from China where they were detained on suspicion of shoplifting, in Los Angeles, California U.S. November 15, 2017. REUTERS/Lucy Nicholson
The three players - LiAngelo Ball, Cody Riley and Jalen Hill - remain suspended from the University of California, Los Angeles, basketball team indefinitely, coach Steve Alford told a news conference.


All three apologized and thanked Trump for helping secure their release by raising the issue with Chinese President Xi Jinping during his visit, in their first public comments since being detained.

“I take full responsibility for the mistakes I have made, shoplifting,” Riley told reporters. “I know that this goes beyond me letting my school down. I let the entire country down.”


Trump on Wednesday morning said the players should be grateful for his involvement.

“Do you think the three UCLA Basketball Players will say thank you President Trump? They were headed for 10 years in jail!” he wrote on Twitter.


UCLA basketball players Cody Riley, LiAngelo Ball, and Jalen Hill speak at a press conference at UCLA after flying back from China where they were detained on suspicion of shoplifting, in Los Angeles, California U.S. November 15, 2017. REUTERS/Lucy Nicholson
The three basketball players were detained by police on Nov. 7 in the Chinese city of Hangzhou over allegations of shoplifting and faced charges by Chinese authorities

They were not on the team’s return flight to the United States on Saturday and instead landed at Los Angeles International Airport on a flight from Shanghai on Tuesday evening.


Slideshow (7 Images)
UCLA Athletic Director Dan Guerrero said the students were released by the Chinese police after paying $2,200 bail.

Guerrero said that White House Chief of Staff John Kelly called the students over the weekend to assure them that the government was working on their release. After the players’ release, Chinese Foreign Ministry officials said the case had been resolved according to law.


The UCLA team had been in China for a game against Georgia Tech in Shanghai on Saturday, which UCLA won 63-60. The teams had traveled to Hangzhou earlier in the week. The three students, all freshmen, were taken in for questioning by police about alleged shoplifting from a Louis Vuitton store, sources previously told Reuters.

Guerrero said the Chinese police said items were taken from three stores and searched the hotel rooms and bags of players on both the UCLA and Georgia teams before identifying the players as suspects.

“These are good young men who have exercised an inexcusable lapse of judgment,” Alford said. “I am extremely disappointed in their actions.”


这是美国干涉他国民主和法治的典型案例。
 
太多喷点了,
北朝鲜回国就死案例
中国为啥不保护海外中国人
老床显摆
中国阴谋
老外太穷
中国消费品太多太好
老外孩子熊
中国民警猛
中国的老外真是越来越低等了
。。。。。。。。。。
喷呀?
 
熊孩子,
救孩子的现任总统,
培养孩子成小偷的他爹,
使得美国经济地位大不如10年前的前任总统。

谁该被骂?接着喷.
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的