Michael Bociurkiw writes that even if Michael Spavor and Robert Schellenberg, Canadian citizens recently sentenced by the Chinese government, are being used as leverage for Beijing to get Huawei chief financial officer Meng Wanzhou from Canada, the North American country must take a firm stance...
www.cnn.com
看看美国CNN报道:
1.Marc Garneau, Canada's Minister of Foreign Affairs, said Ottawa is engaged in high-level talks with Chinese and American officials for their release. In theory, Washington could drop its extradition request and let Meng go in exchange for an admission of wrongdoing, also known as a
deferred prosecution agreement.
桌子底下已经在交易
2.with a
majority of 72% supporting Trudeau's stance not to intervene in the case of Meng in order to secure their release, according to a poll by Canada's non-profit Angus Reid Institute. But half have rated his overall handling as poor, which could impact Trudeau's Liberal Party performance at the ballot box should the crisis not be settled by election day. 72%加拿大人支持政府不干涉,但是一半人认为土豆在这件事上表现差,马上竞选之前这个不解决会有影响
3.加拿大的选项不多,只有抵制北京奥运会。但是如果世界很多国家不一起抵制,特别是北欧国家,那么加拿大抵制个人觉得没有什么效果
个人认为加拿大最好的出路是法庭判引渡成立,然后美国宣布放弃引渡,然后中国宣布驱逐两个麦克。不知道桌子底下交易怎么搞。
加拿大最坏的结果就是法官宣布引渡不成立,加拿大失去一切谈判条件