141位欧美澳等国前驻华外交官和亚洲问题学者发公开信要求释放两名被捕的加拿大人

有多少人为孟的事写公开信呢
假设微软的CFO被俄国应北朝鲜的要求从机场抓捕,那各国会如何反应?
要看写公开信的理由和写信人的分量。
这封信签署人里有多个欧美澳前驻华大使,所表达的理由是中国这么做,是在向世界传递一个信息:即促进中朝与世界沟通对话的建设性努力不为中国所欢迎,甚至还会有风险。。。当然,中国仗着一带一路大把撒钱,有了一大群亚非拉哥们的支持,可以不在乎欧美澳怎么看,那就继续任性呗。
 
重点是如果美国大公司的CFO被他国(竞争对手)扣了,各国会如何反应
那就看什么理由了。
反正美国CFO们也没几个好人。 估计作奸犯科的也不少, 你真要杀人放火被人抓了, 各国能怎么样? 难道帮你劫法场嘛?
甭管哪国, 都有法律程序的呗。 无论如何反应, 总要先把程序走完把。
 
要看写公开信的理由和写信人的分量。
这封信签署人里有多个欧美澳前驻华大使,所表达的理由是中国这么做,是在向世界传递一个信息:即促进中朝与世界沟通对话的建设性努力不为中国所欢迎,甚至还会有风险。。。当然,中国仗着一带一路大把撒钱,有了一大群亚非拉哥们的支持,可以不在乎欧美澳怎么看,那就继续任性呗。
现在这就很明显了。 世界分为两个集团, 一个是中国带领下的亚非拉哥们一伙, 另一个是跟着美国寻找吃喝的一伙。

我早就说了, 两伙人不要随便瞎掺乎。 各自集团内部的生意还不够你们做的嘛?非要互相掺乎。

以后资金也好, 买卖也好, 人员也罢, 各自分开。
以前苏修vs美帝时期就很好, 大家各自集团的人、买卖、资金和技术都在各自集团内部消化。
 
什么意思,八国联军要回来了,当Xi是慈禧?
 
什么意思,八国联军要回来了,当Xi是慈禧?
怎么会呢,XI是空前绝后的圣人,有国内团结一心的支持,还有海外一群对处级干部向往不已的华人壮威,八国联军也就只能纸上谈谈兵:monster::monster:
 
现在这就很明显了。 世界分为两个集团, 一个是中国带领下的亚非拉哥们一伙, 另一个是跟着美国寻找吃喝的一伙。

我早就说了, 两伙人不要随便瞎掺乎。 各自集团内部的生意还不够你们做的嘛?非要互相掺乎。

以后资金也好, 买卖也好, 人员也罢, 各自分开。
以前苏修vs美帝时期就很好, 大家各自集团的人、买卖、资金和技术都在各自集团内部消化。
那依你的意思,中国就该把贸易战打到底,谁不打谁是怂包。:mad:
问题是中国从俄罗斯进口了猪肉,结果引发国内大范围非洲猪瘟,所以不得不一边和美国谈判,一边低调地给美国下猪肉大米订单。。。:oops:
 
那依你的意思,中国就该把贸易战打到底,谁不打谁是怂包。:mad:
问题是中国从俄罗斯进口了猪肉,结果引发国内大范围非洲猪瘟,所以不得不一边和美国谈判,一边低调地给美国下猪肉大米订单。。。:oops:
非洲猪瘟是怎么到俄罗斯的?:rolleyes:
 
有多少人为孟的事写公开信呢
假设微软的CFO被俄国应北朝鲜的要求从机场抓捕,那各国会如何反应?
要人没错,但向美國要。跪舔美国,殴打加拿大,让人不齿。
 
那依你的意思,中国就该把贸易战打到底,谁不打谁是怂包。:mad:
问题是中国从俄罗斯进口了猪肉,结果引发国内大范围非洲猪瘟,所以不得不一边和美国谈判,一边低调地给美国下猪肉大米订单。。。:oops:
不一定要打贸易战吧。
应该逐步降低跟美国以及美国集团之间的经贸关系。 把重心转移到自己经营的集团内部来。
 
China calls international open letter condemning Kovrig, Spavor detainments an attack on country’s sovereignty
https://www.theglobeandmail.com/wor...ational-open-letter-condemning-kovrig-spavor/

The Chinese government has accused an august group of academics, foreign policy experts and former diplomats of interfering with Beijing’s sovereign rule, after nearly 150 people signed an open letter calling for the release of two detained Canadians.

In a heated response Tuesday, China’s foreign ministry spokeswoman Hua Chunying accused the letter’s signatories – which include some of the world’s top China scholars and two former national foreign ministers – of “deliberately attempting to arouse fear,” and shading the truth.

“If they don’t even have the ability to be truthful to the facts, how can they do academic research? How can their academic works be reliable and truthful?” Ms. Hua asked, at a regular briefing with journalists dominated by questions over Canada.

The letter was a reflection of the global concern raised by the detention of former diplomat Michael Kovrig and entrepreneur Michael Spavor, who were seized by Chinese state security days after the Dec. 1 arrest of Meng Wanzhou in Vancouver. Both men have been accused of endangering Chinese national security.

Authorities in the United States have sought the extradition of Ms. Meng, who they accuse of fraud related to the violation of sanctions against Iran. The United States has informed Canada that it will proceed with a formal extradition request, Canada’s ambassador to Washington, David MacNaughton, told The Globe and Mail. That statement prompted Ms. Hua to warn that “China will surely take further action in accordance with the U.S. response.”

”We urge the U.S. to pay close attention to China’s serious stance, take actions to correct its mistakes, and withdraw the arrest warrant for the Chinese citizen,” she said.

The case against Ms. Meng, she said, is “not an ordinary criminal case. It is an abuse of the bilateral extradition treaty by Canada and the U.S.” Countries should “respect the real spirit of the rule of law,” she said.

The many objects of Chinese ire have underscored how Ms. Meng’s arrest has further exposed rifts not just with Canada, but with a group of Western democracies, where unease has been rising over Chinese assertiveness in foreign affairs, and in particular Beijing’s use of what critics have termed “hostage diplomacy.”

“Up until recently, most Chinese politics experts saw the issue of human rights and China in terms of how the party-state was restricting what Chinese people could say and do,” said Bill Callahan, an international relations scholar at the London School of Economics and Political Science. The detention of the two Canadians “shows we now need to think about human rights in terms of how the party-state tries to restrict what we do in the West, as well.”

The open letter, addressed to Chinese President Xi Jinping and signed by 143 people from nearly 20 countries, sought to formalize an anxiety that seeking the exchange of ideas is becoming “unwelcome and even risky in China.”The letter warned that those keen on “building genuine, productive and lasting relationships must now be more cautious about travelling and working in China and engaging our Chinese counterparts.”

Ms. Hua, however, accused its signatories of multiple mistakes, saying they had conflated policy exchanges with the danger posed to China by the two detained Canadians. Mr. Kovrig, an analyst with the International Crisis Group on leave from the federal government, has taken a scholarly approach to understanding Chinese views. Mr. Spavor has a business bringing investors, athletes and tourists to North Korea.

“By openly yelling at China and demanding the release of the two Canadian citizens under the lawful investigation of relevant departments, [the letter’s signatories] have interfered with China’s sovereignty,” Ms. Hua warned.

She questioned whether 143 people could represent the international community, saying their voices could easily be drowned out by 1.4 billion Chinese people. China, she added, “is the safest country in the world. If you follow China’s law and regulations, here in China, there will be no threat to your safety.”


The strength of her response, however, suggests “that the letter is being noted and is causing discomfort in Beijing,” said Steve Tsang, director of the China Institute at the School of Oriental and African Studies in London.

He was nonetheless disappointed. “Instead of engaging with the core issue raised, the innocence of the two Canadians, Ms. Hua resorted to Orwellian language to blame the signatories,” he said.

Indeed, “the harsh response to the respectful open letter does make it clear to the signatories that the party state will not hesitate for a second to push back forcefully if it feels its interests are threatened,” said Thorsten Benner, director of the Berlin-based Global Public Policy Institute.

He added: “The only one deliberately creating an atmosphere of fear is the Chinese party state by taking hostages to bully Canada into submission and make it clear that anybody who dares stand in Beijing’s way will feel the brute force of arbitrary power projection. That is why any claims that China is a country governed by the ’rule of law’ look increasingly bizarre to most outside observers.”

François Godement, a senior adviser for Asia at Institut Montaigne, a public-policy think tank in Paris, noted that China has yet to produce any detailed allegations against Mr. Kovrig or Mr. Spavor. Indeed, neither man has been formally charged. They are instead being interrogated daily, without access to a lawyer, and held in rooms with lights on 24 hours a day.

The lack of evidence “alone justifies that the signatories signal ’fear’ about academic and research activities in China,” Mr. Godement said.


Frank Pieke, a scholar at Leiden University who is the director of the Mercator Institute for China Studies, added: “To dismiss us as failing to maintain an attitude of truthfulness and thus unworthy of working on China alienates exactly those people who have devoted most of their professional life to understanding and improving the relations between China and the international community.”

Ms. Hua, meanwhile, offered a colourful new response to critics – including spymasters from Canada and its allies – who have warned against the installation of Huawei’s fifth-generation cellular equipment, on the grounds that Beijing’s leadership could use the company’s as a tool for espionage.

Calling that thought “nonsense,” Ms. Hua said fear over Chinese-made goods has become so inflated “they are even scared of chopsticks and forks made by China, suspecting they could be used for spying. I think this logic has reached the highest degree of absurdity.”

 
最后编辑:
甭管哪国, 都有法律程序的呗。
记得前段有三个美国人在中国因刑事被扣,川普找习放人,然后三人就回了美国吧
川普提放人要求本身,就说明政客们知道法律程序之外还有途径
即使在美国,川普也说过可干预孟的事
 
不一定要打贸易战吧。
应该逐步降低跟美国以及美国集团之间的经贸关系。 把重心转移到自己经营的集团内部来。
问题是中国对自己的创造力是否有信心,你看下每隔三十年西方的技术变革,未来在谁的手里不是很明白
能靠自己,当初就不用改革开放
 
后退
顶部