• Welcome to ComeFromChina Community (CFC中文网)! We are the largest Chinese Canadian community forum in Ottawa. Please to participate in discussions, post topics, view images, and access full community features. Join us today! 欢迎来到CFC中文网。请登录以参与讨论、发布主题并查看图片。

無上清涼──索達吉堪布最新譯作《八大菩薩傳》上架

頂禮佛陀

本站元老
注册
2013-08-30
消息
4,516
荣誉分数
1,090
声望点数
323
https://mp.weixin.qq.com/s/uwWhatru-ehVpgFlyI4nAQ

無上清涼——索達吉堪布最新譯作《八大菩薩傳》上架


~ 作者介紹 ~​

著者|麥彭仁波切(1846─1912)

藏傳佛教大成就者。他從小對佛法就極具信心,尤其具足出離心、大悲心及智慧等大乘種姓之力,此等皆是與生俱來。早在一千多年前,蓮花生大士曾授記他將成為“弘揚大圓滿的太陽”。在雪域藏地諸教派,共稱全知麥彭仁波切是文殊菩薩化身。


譯者|索達吉堪布

來自雪域高原的一位不尋常的學者,在世界很多國家都具有影響力。

對藏傳佛教研習甚深。為讓更多人了解對人類有益的傳統文化精髓,試圖用現代方式向人們傳遞。

三十多年來,利用空餘時間互譯漢藏典籍,其中部分書稿已出版成書。此外,還一直從事慈善事業,關注並幫助弱勢群體。

近年參與舉辦過多次論壇會議,與海內外學者交流跨宗教、道德、環保、和平等問題。

他認為,時代在變遷,但傳統文化的智慧仍有其勃勃生命力,人們可以從中找到解決現代問題的真正答案,這是應該去提醒大家的。

----------------------------------------------

“傳記”在藏文中有另一層涵義,

那就是

一經見聞,

便能種下解脫種子。

----------------------------------------------

~ 譯 序 ~​

十多年前,我翻譯了吾等本師釋迦佛的廣傳,使許多人對佛陀有了更深一層的認識。為了讓更多人了解菩薩的事蹟、起信、結上善緣,三年前,我又著手《八大菩薩傳》的翻譯,現今圓滿。

每當譯完一部經論,都會有種說不出的欣慰。其實,將本民族的文字譯成其他語言文字,並不是一件輕易就能辦到的事,尤其是佛經及聖者的論典。翻譯與著書完全不同,相比之下更有難度,花費的時間更多,付出的心血更大。首先深思決定,準備不同的藏文版本,懷著純淨無染的心開始動筆。翻譯時不僅要對意義理解得準確無誤,而且要用通俗易懂的文句表達出來,經過反覆斟酌、幾番醞釀,從初稿到成形直至最後的校勘、定稿,其間可謂“飽經風霜”。所以,每一本譯作的背後無不藏著只有自己才知道的風雨。

八大菩薩對漢族人而言,有些家喻戶曉,有些則鮮為人知,即使知曉也是一知半解。其實,在這個大千世界,有太多太多凡夫思維模式無法觸及的更高層的意境,可以說我們的見聞覺知非常非常有限。這裡展示的是菩薩超凡的精彩世界,請不要以現代人看小說或一般人的生平故事那樣來看,若換一種方式,帶著誠摯的信心,用理性的智慧去思索、去探究,從中會找到無限的深義。

實際上,無論是哪位菩薩,他們在因地行菩薩行時都有自己獨特的發心、願力、威德力,這是多劫的凝聚、累世的串習。不管你哪方面欠缺,都可從八大菩薩的加持中得到彌補。只要你有百倍的虔誠、不懈的祈禱。

在此次翻譯過程中,我對照了漢文大藏經,本書多數情節在漢文大藏經中都有,諸位也可參考。書中個別內容為便於更好地理解,我依漢文佛經做了補充,並以括號的方式呈現出來。此外,為了令讀者熟悉內容,行文中還添加了一些小標題。

此法我在法王如意寶座下得受過兩次傳承,每次聆聽,都會時而數數歡喜,時而感動流淚。如今這本書翻譯圓滿,祈願以此能廣利現在及未來普天下的一切有緣者,令其與八大菩薩直接或間接結上安樂緣!

索達吉

2015年5月1日​

----------------------------------------------

| 請購地址

京東:https://item.jd.com/47304071377.html

當當:http://product.dangdang.com/1502480529.html
 
蔣華雲呢華丹多傑怎 文殊童子具德金剛手

宣瑞惹旺袞波宣波華 聖觀自在怙主慈氏尊

薩葉釀波哲巴南巴色 地藏菩薩以及除蓋障

南葵釀波帕竅根德讓 虛空藏與勝聖普賢尊

額巴多傑巴嘎勒向當 青蓮金剛白蓮那伽樹

諾沃達瓦ra哲涅瑪葉 如意寶珠寶劍日月輪

夏燦拉南札西華傑竅 善持標幟吉祥殊勝德

香且森華嘉拉香擦洛 八大菩薩尊前敬頂禮

─《聖八吉祥頌》─​

-----------------------------------------------------------------

敬錄自《入菩薩行論廣解》 寂天菩薩 造頌 索達吉堪布 譯講

https://www.zhibeifw.com/jx/kt/rxl/

八大菩薩的功德若欲詳細了知,麥彭仁波切收集《寶積經》、《地藏經》等中的教理,專門匯集了一部《八大菩薩傳》,以前上師如意寶也講過,我也曾發願翻譯出來。我第一個發願就是要翻譯《釋迦牟尼佛廣傳‧白蓮花論》,因為現在很多人認為佛陀只是一個王子,除此之外的了解比較欠缺;其次就是想翻譯《八大菩薩傳》,八大菩薩曾經如何發願?持其名號和心咒有哪些功德?麥彭仁波切在其中作了詳盡說明。它跟《白蓮花論》沒什麼差別,頁數基本上相同,藏文《釋迦牟尼佛廣傳》有500頁吧,《八大菩薩傳》有480多頁,只差幾張紙。我以前也發過這個願,但人生很短暫,五六年的時間如白駒過隙,轉瞬即逝,要翻譯一部大的論典,有時候需要好多年。《釋迦牟尼佛廣傳》是因為我生病,在外面住院時翻譯的,首先是一種違緣,轉為道用就成了順緣。如果我再得病,也躲在一個地方翻譯《八大菩薩傳》,不然的話,那個內容比較多。

當然,關於八大菩薩的介紹,現在也有很多書籍,但有些說法並非佛經記載,大多數是民間傳說。雖然菩薩的威力和加持不可思議,這也沒有什麼不可以的,可佛經中對八大菩薩怎麼描述的,我們還是應當從《八大菩薩傳》中了知。以前法王傳講的時候,一邊流淚一邊開示了很多教言,現在回想起來,覺得這些法本非常珍貴。但以後有沒有這個因緣,到時候再看情況吧!
 
佛說八大菩薩經

宋西天三藏朝散大夫試光祿卿明教大師法賢奉 詔譯​

如是我聞。一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。與大苾芻眾千二百五十人俱。復有八大菩薩摩訶薩。其名曰。

妙吉祥菩薩摩訶薩。聖觀自在菩薩摩訶薩。慈氏菩薩摩訶薩。虛空藏菩薩摩訶薩。普賢菩薩摩訶薩。金剛手菩薩摩訶薩。除蓋障菩薩摩訶薩。地藏菩薩摩訶薩。以為上首。復有諸大菩薩摩訶薩。其名曰。

無能勝菩薩摩訶薩。龍相菩薩摩訶薩。喜意菩薩摩訶薩。無垢藏菩薩摩訶薩。無垢稱菩薩摩訶薩。智王菩薩摩訶薩。無邊軍菩薩摩訶薩。智光菩薩摩訶薩。慧光菩薩摩訶薩。慧燈菩薩摩訶薩。智燈菩薩摩訶薩。梵授菩薩摩訶薩。天冠菩薩摩訶薩。如是等諸大菩薩。皆來會坐。

爾時世尊。告舍利弗。汝今諦聽。過東方恒河沙數世界。有一佛剎名無能勝。彼土有佛。名善精進吉祥如來應正等覺。現為眾生說微妙法。

復次舍利弗。又過東方十恒河沙世界。有一佛剎名曰無我。彼土有佛。號普照如來應供正等覺。現為眾生說微妙法。

復次舍利弗。又過東方三恒河沙數世界。有一佛剎名曰善愛。彼土有佛。號吉祥如來應正等覺。現為眾生說微妙法。

復次舍利弗。又過東方三十四恒河沙世界。有一佛剎名寂靜藏。彼土有佛。號印捺囉計都特嚩惹王如來應正等覺。現為眾生說微妙法。

復次舍利弗。又過東方五恒河沙世界。有一佛剎名曰離塵。彼土有佛。號喜功德光自在王如來應正等覺。現為眾生說微妙法。

佛告舍利弗。若有善男子善女人等。於此經中聞是諸佛如來名號。一心諦聽或自憶念。或書寫讀誦為他解說。彼人命終不墮惡趣。不生邊地邪見諸惡律儀下賤族中。亦不生於長壽天中。亦不生於五濁惡世。飢饉疾病刀兵劫中。亦無王難水難火難賊盜虎狼等難。常生佛剎及天上人間。身相端嚴諸根具足。眷屬圓滿得宿命智。具六波羅蜜。行四無量法。通達一切甚深法藏。成最上道。佛說此經已。諸大菩薩。舍利弗及諸苾芻。天人阿修羅等。聞佛所說皆大歡喜。信受奉行。

佛說八大菩薩經
 
阿弥陀佛
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的