香港被瘫痪

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
从来也没承认过双重国籍吧。
只是黑不提白不提,一个灰色地带而已。
觉得在香港挑事,闹事的都是外国人。比如加拿大有30万人在香港,澳大利亚有多少,英国有多少,美国有多少? 香港才700多万人,成年人中估计外国人有一半。

所以他们敢使劲挑事,火中取栗。 一旦矛头不对,赶紧逃。

要是那天取消双国籍,看他们还怎么闹。
 
广州是上百年的粤省老大了。根本不用去跟其他城市比的。它再好,全中国也只能有一个广州。从这点来看,广州的意义远远不能跟深圳比。

深圳是白纸作画,生生的用政策拔起来的。这几乎是中国改开最成功的案例了。

更主要的是,深圳是一个没有任何历史的城市。所以这个案例的意义在于,这个成功是可复制的。

今后中国将出现无数个深圳。不再需要依靠地区或者城市的传统基础了。这就等于把城市建造和培育给工业化了。
珠三角地缘条件最好的是广州,人才条件最好的是深圳。大陆改革开放以后,香港被边缘化原本就是历史的必然。大陆以前把维持香港繁荣的大枷锁扛在头上是完全不符合经济规律的。香港闹过这次以后就好办了。香港人自己搞暴力,破坏了商业环境,变穷是自找的,经济下行的原因都可以归咎到香港自己身上。这对大陆是好事。
 
深圳占的是天时和人和。时代会变迁,人员会流动。天时人和总归会散去, 香港就是我们正在鉴证的实例。
广州可不只是上百年的粤省老大。唐宋时期它就是中国第一大港,它是世界上唯一2000多年长盛不衰的大港。
广州地形类似蒙特利尔,是深入大陆腹地的海港 ,只不过周边有数倍人口。它占的地利是长久不变的。

广州是上百年的粤省老大了。根本不用去跟其他城市比的。它再好,全中国也只能有一个广州。从这点来看,广州的意义远远不能跟深圳比。
深圳是白纸作画,生生的用政策拔起来的。这几乎是中国改开最成功的案例了。
更主要的是,深圳是一个没有任何历史的城市。所以这个案例的意义在于,这个成功是可复制的。
今后中国将出现无数个深圳。不再需要依靠地区或者城市的传统基础了。这就等于把城市建造和培育给工业化了。
 
深圳占的是天时和人和。时代会变迁,人员会流动。天时人和总归会散去, 香港就是我们正在鉴证的实例。
广州可不只是上百年的粤省老大。唐宋时期它就是中国第一大港,它是世界上唯一2000多年长盛不衰的大港。
广州地形类似蒙特利尔,是深入大陆腹地的海港 ,只不过周边有数倍人口。它占的地利是长久不变的。
所以啊, 广州再牛逼, 也无法复制。
全中国, 乃至于全世界, 就只能有一个广州。 它再好, 又与大局何补呢?

深圳不一样啊, 它不是自然生长出来的, 而是从无到有,用政策工具制造出来的。
既然政策工具能制造一个深圳, 那么就能制造第二个深圳。
有道是, 太极生两仪, 两仪生四象,四象生八卦, 八卦化万物。

所以, 深圳才是中国的未来。
 
upload_2019-11-8_23-37-35.png



Seven pro-democracy lawmakers in Hong Kong have either been detained or face arrest on Saturday, in a move expected to escalate public fury after months of unrest.

A police statement said one of the lawmakers was charged Saturday. All of them will appear in court on Monday.

Lawmakers told a news conference their colleagues are expected to be charged with obstructing the local assembly during a raucous May 11 meeting over a now-shelved China extradition bill that sparked five months of protests calling for democratic reforms in the semi-autonomous Chinese territory.
 
upload_2019-11-8_23-42-2.png


Seven pro-democracy lawmakers in Hong Kong have either been detained or face arrest on Saturday, in a move expected to escalate public fury after months of unrest.

A police statement said three of the lawmakers had been detained and charged Saturday with obstructing the local assembly during a raucous May 11 meeting over a now-shelved China extradition bill that sparked five months of protests calling for democratic reforms.

The others received summons to turn up at police stations Saturday to face arrest.

Pro-democracy lawmakers slammed the government clampdown as a calculated move to provoke more violence as an excuse to postpone or cancel Nov. 24 district elections — low-level polls viewed as a barometer of public sentiment in the semi-autonomous Chinese territory.

Anger has deepened against the police after Friday's death of a 22-year-old who fell off a parking garage after police fired tear gas during recent clashes.

"We'll say no to their plans," lawmaker Tanya Chan told a news conference. Referring to the upcoming vote, she said "it is a de facto referendum for all Hong Kong voters to cast their vote and say no to police brutality and say no to our unjust system. And this is definitely our chance to show our determination."

She said the polls will send a crucial message also to Beijing, accused by protesters of interfering in the city's freedoms and rights promised when the former British colony returned to Chinese control in 1997.

Gary Fan, one of the lawmakers who received the police notice, said the arrest was a "dirty tactic" that is adding fuel to the fire.

"This is political suppression. People can see clearly that [Hong Kong leader] Carrie Lam continues to hide behind the police and is now using the legal system against the movement," he said.


pictures-of-the-week-photo-gallery.jpg

Pro-democracy lawmaker Wu Chi-wai is restrained by security guards at the Legislative Council in Hong Kong in May 11. It is not yet known if Wu is among those detained. (Vincent Yu/Associated Press)

The city's Constitutional and Mainland Affairs Secretary Patrick Nip denied the arrests were linked to the polls.

"There is no correlation between the two. The police are doing their job and investigating each and every case and take appropriate action," Nip said.

He said the government aims to conduct the polls smoothly and peacefully.

Violence erupts after vigil
Thousands attended multiple memorial events across the city Friday night, calling for truth and justice for Chow Tsz-Lok, the student who died Friday of injuries sustained in a fall.

Violence erupted later in familiar scenes that have beset the city with police firing tear gas to disperse hard-core protesters who set street fires, blocked roads and vandalized shops and public utilities. More protests are being planned this weekend.

Although the circumstances of Chow's fall have not been determined, many blamed police, who have been accused of heavy-handed tactics including widespread use of tear gas and pepper spray since the protests demanding democratic reforms started in June. His death will also complicate efforts by the government to cool down tensions.

There have been only few fatalities during the unrest, including some reported deaths by suicide and a man who fell to his death while hanging pro-democracy banners on a building.

More than 3,300 people have been arrested in the movement, that has since expanded to include calls for direct elections for the city's leaders and other demands.
 

小姐姐真厉害
面对一帮傻逼能这么从容不迫。思维清晰,情绪稳定,语言流畅,逻辑缜密。太了不起了
 
Pro-democracy lawmakers slammed the government clampdown as a calculated move to provoke more violence as an excuse to postpone or cancel Nov. 24 district elections — low-level polls viewed as a barometer of public sentiment in the semi-autonomous Chinese territory.
这里用这个词有什么道理没有?就是表现作者的立场吗?
 
遇到一个口才好心理强大的学霸,认输吧:D
这小姐姐绝对不是一般家庭出来的。气质就不一样。
不像某些号称博士的学霸,都站在另一边呢:D
Give me a break!:p
 
后退
顶部