北美新型冠状病毒感染疫情:截至2023年1月23日,美国累计确诊病例103,874,831例,累计死亡病例1,128,970例;加拿大累计确诊病例4,524,782例,累计死亡病例49,871例

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
政府指望不上就靠自己吧,口罩洗手液是囤了些还不用带出去,临时抱佛脚买了很多维c据说有增强免疫的作用现在每天敦促小孩吃。既然说主要是接触传染就千万别摸脸了。
 
美国确诊1,304例(新增250例),治愈15例,死亡38例(新增7例);

加拿大确诊118例(新增21例),治愈8例,死亡1例
 
美国确诊1,321例(新增267例),治愈15例,死亡38例(新增7例);

加拿大确诊118例(新增21例),治愈8例,死亡1例
 
美国确诊1,327例(新增273例),治愈15例,死亡38例(新增7例);

加拿大确诊118例(新增21例),治愈8例,死亡1例
 
美国确诊1,350例(新增12例),治愈15例,死亡38例;

加拿大确诊118例,治愈8例,死亡1例
 
美国确诊1,359例(新增21例),治愈15例,死亡38例;

加拿大确诊118例,治愈8例,死亡1例
 
截止昨天为止。

1584023374157.png

1584023386889.png
 
2 hr 13 min ago
US does not have a system in place to test like foreign countries, lawmakers told
From CNN's Manu Raju

Several members emerged from a House briefing on the coronavirus pandemic saying that they were told that tests would increase — but that the briefers acknowledged that the US system is trying to catch up to other countries like South Korea.
“I don’t think anyone is going to leave that briefing satisfied with what’s going on with testing right now," Democrat Rep. Mike Quigley said. "Bottom line, you leave that briefing and we are not where we need to be and not sure when we are going to get there. We are flying blind.
He added: “I think the first thing they said was we don’t have a system that works like it does in other countries to adequately test at this time."

Rep. Jan Schawkowsky said that they were told 7,300 tests have been conducted by the public sector and 3,800 tests by private labs.

“I think everyone leaving that briefing is feeling more confused than ever and disappointed in the numbers that we heard — that we really don’t have a system that tests are being distributed and tests are being given,” Schakowsky said
 
美国确诊1,390例(新增50例),治愈15例,死亡38例;

加拿大确诊137例(新增19例),治愈8例,死亡1例
 
美国确诊1,401例(新增60例),治愈15例,死亡40例(新增2例);

加拿大确诊142例(新增24例),治愈8例,死亡1例
 
最后编辑:
美国确诊1,412例(新增70例),治愈15例,死亡40例(新增2例);

加拿大确诊142例(新增24例),治愈8例,死亡1例
 
从新增的速度和人口基数看加拿大已经超越美国。
 
从新增的速度和人口基数看加拿大已经超越美国。

从另外角度看,加拿大检测速度快些。
 
后退
顶部