北美新型冠状病毒感染疫情:截至2023年1月23日,美国累计确诊病例103,874,831例,累计死亡病例1,128,970例;加拿大累计确诊病例4,524,782例,累计死亡病例49,871例

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
回来了...

美国确诊病例248,治愈病例8,死亡病例14

加拿大确诊病例49,治愈病例6
加拿大 51 例了。
 
美国确诊病例261例。
 
1583523370658.png
 
6 min ago
There are at least 79 cases of coronavirus in Washington state

Washington state health officials are reporting that there are now 79 cases of Coronavirus in four counties in the state, according to the state's Department of Health website.

King County, which includes Seattle, is reporting 58 cases. Snohomish County has 19 cases. Grant and Jefferson counties each have one case.

Jeff Tomlin, the CEO of EvergreenHealth, tells CNN that 11 patients at his facility have died after testing positive for coronavirus.

In addition to these 11, county health officials have identified two individuals who died in other locations: a woman in her 80s who died at home and a man in his 50s who died at the Harborview Medical Center.
 
总统去CDC了。

2 min ago
President Trump lands in Georgia for a tour of the CDC
From CNN's Kristen Holmes

Air Force One is wheels down in Georgia, where President Trump is expected to visit the US Centers for Disease Control and Prevention.

The President is expected to get a 4 p.m. ET briefing on efforts to contain coronavirus as well as a tour of the headquarters.

White House press secretary Stephanie Grisham confirmed the visit this morning — just hours after officials said it had been canceled. Earlier, a White House official said that the visit was scrapped because Trump did not want to be a distraction at the agency.
"The President is no longer traveling to Atlanta today," a White House official said. "The CDC has been proactive and prepared since the very beginning and the President does not want to interfere with the CDC's mission to protect the health and welfare of their people and the agency."
 
美国确诊病例264,治愈病例8,死亡病例14

加拿大确诊病例49,治愈病例6
 
美国确诊病例269
 
美国确诊病例278例
 
最后编辑:
后退
顶部