北美新型冠状病毒感染疫情:截至2023年1月23日,美国累计确诊病例103,874,831例,累计死亡病例1,128,970例;加拿大累计确诊病例4,524,782例,累计死亡病例49,871例

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
1585522502855.png
 
2 min ago
'Entirely conceivable' that more than 1 million people in the US could contract coronavirus, Fauci says
From CNN’s Allie Malloy


Jim Watson/AFP/Getty Images

Jim Watson/AFP/Getty Images

Dr. Anthony Fauci told reporters in the Rose Garden Sunday that it’s "entirely conceivable" that more than 1 million people in the US could contract coronavirus but added that mitigation and extending guidelines through April will hopefully curb those numbers.
"The number I gave out is, you know, based on modeling," Fauci said, explaining the models he discussed on CNN's State of the Union Sunday morning.

Fauci said it was possible up to 100,000 could die from the virus.
"What we’re trying to do is not to let that happen," he said.

Fauci, the director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, called the decision to extend the mitigation process until the end of April a "wise and prudent decision."

He added that he and Dr. Deborah Birx, response coordinator for the White House Coronavirus Task Force, discussed the plans and that the President accepted their recommendation.
 
2 min ago
'Entirely conceivable' that more than 1 million people in the US could contract coronavirus, Fauci says
From CNN’s Allie Malloy


Jim Watson/AFP/Getty Images

Jim Watson/AFP/Getty Images

Dr. Anthony Fauci told reporters in the Rose Garden Sunday that it’s "entirely conceivable" that more than 1 million people in the US could contract coronavirus but added that mitigation and extending guidelines through April will hopefully curb those numbers.
"The number I gave out is, you know, based on modeling," Fauci said, explaining the models he discussed on CNN's State of the Union Sunday morning.

Fauci said it was possible up to 100,000 could die from the virus.
"What we’re trying to do is not to let that happen," he said.

Fauci, the director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, called the decision to extend the mitigation process until the end of April a "wise and prudent decision."

He added that he and Dr. Deborah Birx, response coordinator for the White House Coronavirus Task Force, discussed the plans and that the President accepted their recommendation.

more than 1 million people in the US could contract coronavirus
up to 100,000 could die from the virus
 
截止到昨天,3月28日为止,
1585528316004.png

1585528330127.png

1585528345454.png

1585528357299.png

1585528371241.png
 
写着哪的图啊,明明是意大利,却写着Canada, USA and USA.
 
美国累计确诊病例142,226例(新增17,470例),累计治愈病例2,707例,累计死亡病例2,493例(新增283例);

加拿大累计确诊病例6,320例(新增666例),累计治愈病例466例,累计死亡病例64例(新增3例)。
 
美国累计确诊病例142,372例(新增17,611例),累计治愈病例4,767例,累计死亡病例2,493例(新增283例);

加拿大累计确诊病例6,320例(新增666例),累计治愈病例466例,累计死亡病例64例(新增3例)。
 
美国累计确诊病例142,402例(新增17,639例),累计治愈病例4,767例,累计死亡病例2,497例(新增287例);

加拿大累计确诊病例6,320例(新增666例),累计治愈病例466例,累计死亡病例64例(新增3例)。
 
明天美国有望破十六万,加拿大有放缓?
 
后退
顶部