北美新型冠状病毒感染疫情:截至2023年1月23日,美国累计确诊病例103,874,831例,累计死亡病例1,128,970例;加拿大累计确诊病例4,524,782例,累计死亡病例49,871例

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
1 hr 1 min ago
More than 500 coronavirus deaths reported in the US today

There have been at least 502 new coronavirus deaths reported in the US on Monday, according to a count by CNN Health.

This is the most reported deaths in the United States in a single day since the coronavirus outbreak.

There have been a total of 2,931 deaths reported in the US.
 
1 hr 23 min ago
Trump says US has received supplies from other countries, including medical equipment from Russia
From CNN's Maegan Vazquez

President Trump said Monday that the United States has received donations from other countries to deal with the spread of the coronavirus, including supplies from Russia and China.

“China sent us some stuff, which was terrific. Russia sent us a very, very large planeload of things, medical equipment which was very nice,” Trump told reporters in the White House Rose Garden.

He added: “Other countries sent us things that I was very surprised at, very happily surprised.”
 
1 hr 1 min ago
More than 500 coronavirus deaths reported in the US today

There have been at least 502 new coronavirus deaths reported in the US on Monday, according to a count by CNN Health.

This is the most reported deaths in the United States in a single day since the coronavirus outbreak.

There have been a total of 2,931 deaths reported in the US.
为什么不用那个治愈率100%的药!$20就能治好,这个钱都舍不得花吗?
 
1 hr 23 min ago
Trump says US has received supplies from other countries, including medical equipment from Russia
From CNN's Maegan Vazquez

President Trump said Monday that the United States has received donations from other countries to deal with the spread of the coronavirus, including supplies from Russia and China.

“China sent us some stuff, which was terrific. Russia sent us a very, very large planeload of things, medical equipment which was very nice,” Trump told reporters in the White House Rose Garden.

He added: “Other countries sent us things that I was very surprised at, very happily surprised.”


听起来俄罗斯送的更多。
 
美国累计确诊病例164,460例(新增21,746例),累计痊愈病例5,881例,累计死亡病例3,050例(新增474例);

加拿大累计确诊病例7,448例(新增1,132例),累计痊愈病例1,020例,累计死亡病例89例(新增23例)。
 
最后编辑:
这怎么回事?死亡人数比确诊人数还多一倍多,其他病,或者老死的?等测试结果吧。

15 min ago
11 veterans have died at a Soldier's Home in Massachusetts. Five of them tested positive for coronavirus

Eleven veteran residents of the Soldiers’ Home in Holyoke, Massachusetts have died -- and five of them tested positive for coronavirus, Holyoke Mayor Alex Morse confirmed to CNN.

Test results are still pending for five of the remaining veterans.

The status of the last veteran who died is unknown, according to Mike Bloomberg, Morse’s chief of staff.

Soldiers’ Home houses 233 residents and is run by the state of Massachusetts. Eleven additional veterans and five staff members have also tested positive for Covid-19, Morse said.

Bennett Walsh, the facility’s superintendent, has been placed on paid administrative leave, effective immediately, according to a statement from Massachusetts Health and Human Services Deputy Secretary Dan Tsai.

Walsh did not immediately respond to CNN’s request for comment.

All of the residents at Soldiers’ Home have been isolated and symptomatic employees have been advised to quarantine.
 
美国累计确诊病例164,657例(3月30日新增21,943例),累计痊愈病例5,896例,累计死亡病例3,180例(新增604例);

加拿大累计确诊病例7,448例(新增1,132例),累计痊愈病例1,020例,累计死亡病例89例(新增23例)。
 
最后编辑:
这怎么回事?死亡人数比确诊人数还多一倍多,其他病,或者老死的?等测试结果吧。

15 min ago
11 veterans have died at a Soldier's Home in Massachusetts. Five of them tested positive for coronavirus

Eleven veteran residents of the Soldiers’ Home in Holyoke, Massachusetts have died -- and five of them tested positive for coronavirus, Holyoke Mayor Alex Morse confirmed to CNN.

Test results are still pending for five of the remaining veterans.

The status of the last veteran who died is unknown, according to Mike Bloomberg, Morse’s chief of staff.

Soldiers’ Home houses 233 residents and is run by the state of Massachusetts. Eleven additional veterans and five staff members have also tested positive for Covid-19, Morse said.

Bennett Walsh, the facility’s superintendent, has been placed on paid administrative leave, effective immediately, according to a statement from Massachusetts Health and Human Services Deputy Secretary Dan Tsai.

Walsh did not immediately respond to CNN’s request for comment.

All of the residents at Soldiers’ Home have been isolated and symptomatic employees have been advised to quarantine.
5个确认是新冠,还有5个在等结果。
 
1585634998790.png



 
截止到昨天,3月30日为止。
1585667792105.png

1585667804136.png

1585667815766.png

1585667831193.png

1585667850701.png
 
美国累计确诊病例174,527例(今日新增9,862例),累计痊愈病例6,000例,累计死亡病例3,428例(新增249例);

加拿大累计确诊病例7,448例(新增0例),累计痊愈病例1,020例,累计死亡病例89例(新增0例)。
 
CNN 少有的更新数字大于一亩三分地:174527,美国死亡人数已超过中国。

2 min ago
There are at least 177,308 coronavirus cases in the US

There are at least 177,308 cases of coronavirus in the US and 3,538 people have died in the country from coronavirus, according to CNN Health's tally of US cases that are detected and tested in the country through its public health systems.

The total includes cases from all 50 states, Washington, DC, and other US territories, as well as all repatriated cases.

Hawaii and Wyoming are not reporting any deaths from coronavirus.

For the most up-to-date US numbers compiled by CNN, please check this map, which automatically refreshes every 10 minutes.
 
后退
顶部