萧条!渥太华机场仅剩10个航班,还不满座!预计花好几年才能恢复…

  • 主题发起人 主题发起人 guest
  • 开始时间 开始时间
他距离,渥太华机场疫情结束之后,可能不会再飞往Frankfurt这个的过程是,并补充说,根据客运量的不同,一些国内航班也可能受到影响。

这说的是啥意思?
 
直飞中国更别想了
 
机场都放鸭子了。

1585946901690.png



Coronavirus Lock down effects on animals (Part-1)

Lockdowns due to Coronavirus have kept millions of people in their homes — and social distancing measures meant to slow the spread of the novel coronavirus — have brought clear skies, quiet streets and tranquil shores.

These are challenging times for humanity. But for many of Earth's other inhabitants, there's a silver lining.

Many animals that have become habituated to humans especially for food are having a bad time. Would request people moving out in case of emergencies to carry some biscuits / food if possible for these animals and to leave water bowls at the gate.

The lockdowns have however affected not just human beings but the animals on the streets too who find themselves hungry and destitute in these trying times.

The video has been compiled using media from different sources. The original creator is difficult to identify. A special thanks to the Facebook Group "Nature revives Lockdown 2020"
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的