总统特朗普(Donald Trump)4月3日签署备忘录,下令政府禁止出口N95口罩和其他防护装备。加拿大的订货全完了。

加拿大要是有个commonsense的头领就好了.
西方在疫情面前, 整体白傻甜. 惨重损失让美国最早醒过味儿来. 各国跟随.
你这是让土豆黑化啊。
 
不能保卫自己家的国际主义帅哥. 你领回家做老公吧.
 
1 hr 39 min ago
Trump on face masks: 'I would wear one if I thought it was important'
From CNN's Nikki Carvajal


Sarah Silbiger/Getty Images

Sarah Silbiger/Getty Images

President Donald Trump said he would wear a face mask if he "thought it was important." Trump was asked at the White House briefing Sunday about his wife Melania Trump, who for days has tweeted encouraging the use of masks.

"She likes the idea of wearing it," Trump said, "A lot of people do."

Trump said he would wear one.

"I'm just generally not in a, like, I should, would you like me to wear one right now in answering your question? That would be a little awkward I guess."
"I would wear one if I thought it was important," he said.

Asked if his family in New York would start wearing masks and if he was encouraging them to wear them, Trump answered: "Wouldn’t be surprised."

Dr. Anthony Fauci said he tested negative for coronavirus Saturday when asked why he wasn't wearing a face mask.

"The major reason to wear a face mask is to protect you from infecting you," Fauci said. "I had my test yesterday and it’s negative."

President Trump added: "Very good answer."
 
US accused of 'modern piracy' after diversion of masks meant for Europe
The US has been accused of “modern piracy” after reportedly diverting a shipment of masks intended for the German police, and outbidding other countries in the increasingly fraught global market for coronavirus protective equipment.

About 200,000 N95 masks were diverted to the US as they were being transferred between planes in Thailand, according to the Berlin authorities who said they had ordered the masks for the police force.

Andreas Geisel, the interior minister for Berlin state, described the diversion as “an act of modern piracy” and appealed to the German government to demand Washington conform to international trading rules. “This is no way to treat trans-Atlantic partners,” Geisel said. “Even in times of global crisis there should be no wild west methods.”
 
在泰国转运?这现代海盗也忒厉害了!
 
加拿大要是有个commonsense的头领就好了.
西方在疫情面前, 整体白傻甜. 惨重损失让美国最早醒过味儿来. 各国跟随.
床总这么干,以后也就没有什么盟友了,大家各人顾各人吧
 
国家的定义。国家首先是国民的。然后有能力了。才是世界的。
 
全球化已经破产,这个世界本来就是各人顾各人,西方一代领导把简单的道理弄拧巴,现在看见吃亏了,早该拧过来。

全球化是大趋势,无法逆转。加拿大完全就是一个外向型经济体,美国更是。
 
那个寰宇全视界,总帮中国政府说好话,完全不是台湾人一贯反共的立场,只怕接受了共的金钱。
 
全球化跟酗酒一样,每次烂醉如泥的时候都说要戒酒,但每次醉完了照样喝。如果你相信去全球化,就更相信酒鬼戒酒一样。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的