请英语大牛指点,嘴炮如何翻译?

王姐要跟老外吵架?电影天天听这个:

don't bullshit me
don't give me a crap
I don't give a fxck
Come on, give me a break
 
最后编辑:
Don't bullshit me.
Don't you fxxk with me!
 
王姐要跟老外吵架?电影天天听这个:

don't bullshit me
don't give me a crap
I don't give a fxck
Come on, give me a break

俺是想说,有的人只会吹牛逼,只会打嘴炮...但这个太困难了。
 
Don't just pay lip service, you fxxxing bastard. (my sweetheart).
 
嘴炮是一个网络流行语,意指那些常常发表一些自己无法做到的言论之人,也指以嘴为炮,吹牛,撩嘴子。与好友交流时也指对对方的言论让人无言以对的夸奖。
 
诸葛亮舌战群儒,就是打嘴炮。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的