对于加拿大扬言要驱逐一名中国外交官的看法

枫国冰都

知名会员
注册
2019-03-19
消息
7,013
荣誉分数
901
声望点数
123
第一,别白痴。根据外交对等原则。如果你驱逐中国外交官,中国也会响应驱逐加拿大的外交官。这样做没有任何意义。

第二,做事情要圆融通透,而不是把自己推到墙上无路可走。与人一线自己一线。说话做事要给自己留有活动的余地。跟中国撕破脸,对加拿大没有什么好处,会影响到加拿大跟中国的贸易。

第三,做事情要有依据。既然没有收到情报单位的报告, 就说明事情并不严重,可忽略不计。没有证据的事情拿来说,是自己给自己加戏。而小土豆作为国家领导人被一个反对党的议员牵着鼻子走,做事情却欠考虑,怎么能够担当国家的大任。
 
在这说这些没用的。最好大外宣出钱,动员几万个五毛水军包围国会山,肯定好使。
 
在这说这些没用的。最好大外宣出钱,动员几万个五毛水军包围国会山,肯定好使。
大师这次在CFC上发动员帖,总算发对了地方。包围国会山,活捉土豆!犯我中华者,虽远必诛。
 
驱逐外交官很好玩儿。你驱逐我一个,我驱逐你两个;你驱逐我两个,我驱逐你四个。:monster:
 
, 就说明事情并不严重,
浅谈,就你这胡说八道的劲,难怪中南海不要你。
什么叫事情不严重?这事基本就是莫须有,完全就没这事。威胁?这么久了正主都不知道,有这样威胁的吗?这是臭不要脸的蹭屁股。
 
浅谈,就你这胡说八道的劲,难怪中南海不要你。
什么叫事情不严重?这事基本就是莫须有,完全就没这事。威胁?这么久了正主都不知道,有这样威胁的吗?这是臭不要脸的蹭屁股。

莫须有是“男道没有妈”的意思
 
第一,别白痴。根据外交对等原则。如果你驱逐中国外交官,中国也会响应驱逐加拿大的外交官。这样做没有任何意义。

第二,做事情要圆融通透,而不是把自己推到墙上无路可走。与人一线自己一线。说话做事要给自己留有活动的余地。跟中国撕破脸,对加拿大没有什么好处,会影响到加拿大跟中国的贸易。

第三,做事情要有依据。既然没有收到情报单位的报告, 就说明事情并不严重,可忽略不计。没有证据的事情拿来说,是自己给自己加戏。而小土豆作为国家领导人被一个反对党的议员牵着鼻子走,做事情却欠考虑,怎么能够担当国家的大任。
你这话里话外的,就是承认了中国威胁了议员家属喽?只不过加拿大不要去斤斤计较, 应该“圆润通透”。是这意思吧?

诸位,我发现这个浅谈君才是个反贼啊!
 
最后编辑:

Trudeau says no decision yet on expelling Chinese envoy implicated in threats to MP​

Chong said Wednesday he learned that allegations China was targeting his family members in Hong Kong were shared with the prime minister's national security adviser in 2021.

庄议员两年前知道他的亲属受到威胁,他向总理安全顾问做了报告,总理从来不知这事,庄本人和CSIS都没告诉过他。所以庄议员不没有理由指责总理和CSIS,以前没有规定他们应当向总理报告。

他强烈指责涉事的中国外交官,指责政府没有驱除他,并责问:难道外交官比加拿大公民拥有更多特权吗?这个回答应当是无疑的,各国外交官都有一定程度的外交豁免权。

当然,如果证据属实,可以驱除。所以关键还是看外交官做了什么违法活动,CSIS掌握多少证据。
 
庄议员两年前知道他的亲属受到威胁,他向总理安全顾问做了报告,总理从来不知这事
也就是说,总理安全顾问向总理隐瞒了这件事??
 
他两年前不知道。你理解错误。
你说得有理,又读了了一下,应当是他周三知道了2021年他的亲属受到威胁。

他的亲属为什么没有告诉他这事?也和CSIS一样认为不够严重,还是其他原因?
 
Chong said Wednesday he learned that allegations China was targeting his family members in Hong Kong were shared with the prime minister's national security adviser in 2021.

麻烦再读一遍你引用的这句话。

然后可以看看CBC报道中这个傻议员自己说的:
Chong said he made a deliberate decision to sever contact with his family in Hong Kong for their protection.

"I have not spoken to my family in China in years. I, like many many Canadians across the country whose family lives in authoritarian states, have had to face the difficult dilemma of how to protect the family in these authoritarian states," he said.

"So I don't know exactly what is going on and I've chosen to take that decision out of an abundance of caution."


在Globe and Mail捅出这事前,这傻议员压根就不知道这事。哪有这样威胁人的,黑社会都没那么傻。
 
麻烦再读一遍你引用的这句话。

然后可以看看CBC报道中这个傻议员自己说的:
Chong said he made a deliberate decision to sever contact with his family in Hong Kong for their protection.

"I have not spoken to my family in China in years. I, like many many Canadians across the country whose family lives in authoritarian states, have had to face the difficult dilemma of how to protect the family in these authoritarian states," he said.

"So I don't know exactly what is going on and I've chosen to take that decision out of an abundance of caution."


在Globe and Mail捅出这事前,这傻议员压根就不知道这事。哪有这样威胁人的,黑社会都没那么傻。
抱歉,是我理解错了,2021年是发生威胁的时间,不是他知道的时间,他是周三从媒体知道的。
 
后退
顶部