王毅答记者:巴勒斯坦人民遭遇了大半个世纪的不公平。这是中东问题的核心


这种事情在人类历史上很常见

比如中国汉人在元朝时经受了100多年的不公正待遇,在清朝时可能是300多年

所以从人类历史看,大半个世纪可能不算太长
 
屁!以色列从建国的第一天起就被周边邻国们联合军事侵略,还被打了四次,那才叫惨呢
 
 
别光说不练,中国可以多收留些巴勒斯坦难民,新疆地广人稀特别适合。
 
Screenshot_20231014_140613.jpg
Screenshot_20231014_140628.jpg
 
我想知道,埃及和约旦占着Gaza和West Bank的时候,中国有没有谴责两国侵占巴勒斯坦领土不让其建国。
 
我想知道,埃及和约旦占着Gaza和West Bank的时候,中国有没有谴责两国侵占巴勒斯坦领土不让其建国。
这个可能得问中华民国蒋总裁
 
2 min ago

Biden calls for an end to hate "in all forms"​

From CNN's Nikki Carvajal


US President Joe Biden speaks at the Human Rights Campaign National Dinner in Washington, DC, on Saturday.
US President Joe Biden speaks at the Human Rights Campaign National Dinner in Washington, DC, on Saturday. Andrew Caballero-Reynolds/AFP/Getty Images

US President Joe Biden used his remarks at an LGBTQ rights group dinner in Washington, DC, to denounce antisemitism and Islamophobia amid Israel's war with Hamas.
“A week ago, we saw hate manifested another way, with the worst massacre of Jewish people since the Holocaust,” Biden said, speaking to the Human Rights Campaign. “More than 1,300 innocent lives lost in Israel, including at least 27 Americans. Children, and grandparents alike kidnapped, held hostage by Hamas.”
The president also addressed the situation in Gaza, which he described as a "humanitarian crisis."
“Innocent Palestinian families — and the vast majority have nothing to do with Hamas — being used as human shields," Biden said.
Biden called the attacks a reminder that “hate just hides under the rocks until there's a little oxygen blown under," adding that history has taught us repeatedly that "antisemitism, Islamophobia, homophobia, transphobia — they're all connected."
"Hate toward one group left unanswered opens the door for more hate, toward more groups, more often, readily," Biden said, adding that "the antidote to hate is love" and "silence is complicity."
 
这个可能得问中华民国蒋总裁
你先去google一下埃及和约旦是什么时候丢了Gaza和West Bank再来回答我的问题。
 
2 min ago

Biden calls for an end to hate "in all forms"​

From CNN's Nikki Carvajal


US President Joe Biden speaks at the Human Rights Campaign National Dinner in Washington, DC, on Saturday.
US President Joe Biden speaks at the Human Rights Campaign National Dinner in Washington, DC, on Saturday. Andrew Caballero-Reynolds/AFP/Getty Images

US President Joe Biden used his remarks at an LGBTQ rights group dinner in Washington, DC, to denounce antisemitism and Islamophobia amid Israel's war with Hamas.

The president also addressed the situation in Gaza, which he described as a "humanitarian crisis."

Biden called the attacks a reminder that “hate just hides under the rocks until there's a little oxygen blown under," adding that history has taught us repeatedly that "antisemitism, Islamophobia, homophobia, transphobia — they're all connected."
"Hate toward one group left unanswered opens the door for more hate, toward more groups, more often, readily," Biden said, adding that "the antidote to hate is love" and "silence is complicity."


这是走在正路上了。
 
你先去google一下埃及和约旦是什么时候丢了Gaza和West Bank再来回答我的问题。
什么时候,应该是中华民国是UN常任理事国的时候吧?
 
什么时候,应该是中华民国是UN常任理事国的时候吧?
你的意思是没当上常任理事国的时候连个屁都不能放是吧,lol
 
我想知道,埃及和约旦占着Gaza和West Bank的时候,中国有没有谴责两国侵占巴勒斯坦领土不让其建国。

埃及和约旦和巴勒斯坦没有宗教和民族问题。和以色列是那是性质完全不同的问题。
这就好比湖南人浙江人,谁去建国,谁去统一,即便彼此打得死去活来,和日本鬼子打过来,性质完全不同。

以色列的问题在于,它既然掌控了巴勒斯坦地区,就不能不承认巴勒斯坦人的生存和发展的平等权力。
直到现在,以色列仍然坚持种族隔离和种族歧视制度。持续的驱逐巴勒斯坦人,剥夺其土地。
这种事情在人类历史上很平常,但在现代社会,这·是一种国家犯罪
 
后退
顶部