We need to figure out how to harness its power to American purposes in the global arena.
www.politico.com
出名的politico 发的社论,乌克兰看了肯定不爽:
1.Despite some Western pundits’ breathless predictions, the chances of Russia’s breaking up as a consequence of the war are negligible. Unlike the Soviet Union in its agony, Russia is held together by powerful centripetal forces, including patriotism and xenophobia, supply chains and critical infrastructure, not to mention the powerful security services that want to draw on the resources of the entire country. Although there are substantial minorities, notably the Tatars in the Volga region, and whiffs of separatism, the country remains overwhelmingly ethnic Russian, and countries that are ethnically homogenous rarely, if ever, break up from internal causes.
俄罗斯基本上是单一俄罗斯民族,不像苏联,崩溃解体可能小几乎可以忽略
2.Likewise, defeat in Ukraine might exacerbate domestic tensions, but it will not spark a democratic breakthrough, as some pundits hope.
Barring extraordinary developments, post-conflict Russia, with or without Vladimir Putin at the helm, is most likely to be some recognizable version of its historical self, authoritarian in domestic structure, expansionist in impulse, economically and technologically lagging, yet determined to play the role of a great power.
即使乌克兰把俄罗斯打败了,有没有普京,俄罗斯都不会变成民主国家。
3.....一堆俄罗斯对世界合作的重要性,从全球和平中东欧洲到东亚以及环境,都少不了俄罗斯合作
4.In short, the United States will not be able to ignore Russia. But, contrary to current thinking in Washington today, the challenge is not to contain Russia. Instead, we need to figure out how to harness its power for American purposes in the global arena.
与目前的限制俄罗斯相反,未来应该如何利用俄罗斯的力量追求美国利益