添堵别动队,globalnews报道加拿大连续三年寿命衰减。

贵圈

政府都对党
注册
2014-10-21
消息
32,812
荣誉分数
6,140
声望点数
373
2021 81.6
2022 81.3

女性下降更明显。

历史上大衰退的年代,都没有出现过连续多年的寿命衰减。

2022年加拿大死亡人数为334,623人,比2021年增加7.3%。

癌症和心脏病仍然是加拿大的主要原因,到 2022 年,它们占死亡总数的 41.8%。这比2021略有下降,2021癌症和心脏病占所有死亡人数的 44.3%。

COVID-19 相关的死亡人数从 2021 年的 14,466 人增加到 2022 年的 19,716 人,这是自大流行开始以来的最高死亡人数。

加拿大大西洋地区,该地区 2022 年的 COVID-19 死亡率比 2021 年高出七倍多

 
看来碳税收的晚了,再等几年一定会好起来的。
 
新冠疫情

这三年如果增长才不正常。
 
我记得美国第一年就减了一岁。
 
来点专业人士的评论,韭菜们自己做判断

1701195072010.png
 
也太能胡诌了,减1岁是啥概念啊。
你靠想象才会随口胡诌。自己看看CDC的报告,2021年下降0.9岁,女性0.8,男性1.0。

Life Expectancy in the U.S. Dropped for the Second Year in a Row in 2021​

Print


For Immediate Release: August 31, 2022​


Contact: CDC, National Center for Health Statistics, Office of Communication (301) 458-4800
E-mail: paoquery@cdc.gov

Life expectancy at birth in the United States declined nearly a year from 2020 to 2021, according to new provisional data from the CDC’s National Center for Health Statistics (NCHS). That decline – 77.0 to 76.1 years – took U.S. life expectancy at birth to its lowest level since 1996. The 0.9 year drop in life expectancy in 2021, along with a 1.8 year drop in 2020, was the biggest two-year decline in life expectancy since 1921-1923.
The data are featured in a new report, “Provisional Life Expectancy Estimates for 2021.” The report shows non-Hispanic American Indian-Alaskan Native people (AIAN) had the biggest drop in life expectancy in 2021 – 1.9 years. AIAN people had a life expectancy at birth of 65.2 years in 2021 – equal to the life expectancy of the total U.S. population in 1944. AIAN life expectancy has declined 6.6 years from 2019 to 2021.
Non-Hispanic white people in the United States had the second biggest decline in life expectancy in 2021 – one full year from 77.4 in 2020 to 76.4 in 2021. Non-Hispanic Black people had the third biggest decline, a 0.7 year drop from 71.5 years in 2020 to 70.8 in 2021. Life expectancy at birth in 2021 was the lowest for both groups since 1995. After a large (4.0 year) drop in life expectancy from 2019 to 2020, Hispanic people in the U.S. had a slight decline in 2021 of 0.2 years to 77.6 years. Life expectancy for non-Hispanic Asian people also dropped slightly in 2021 – 0.1 years – to 83.5 years, the highest life expectancy of any race/ethnic group included in this analysis.
Other findings documented in the report:
  • Life expectancy at birth for women in the United States dropped 0.8 years from 79.9 years in 2020 to 79.1 in 2021, while life expectancy for men dropped one full year, from 74.2 years in 2020 to 73.2 in 2021. The report shows the disparity in life expectancy between men and women grew in 2021 from 5.7 years in 2020 to 5.9 years in 2021. From 2000 to 2010, this disparity had narrowed to 4.8 years, but gradually increased from 2010 to 2019 and is now the largest gap since 1996.
  • The declines in life expectancy since 2019 are largely driven by the pandemic. COVID-19 deaths contributed to nearly three-fourths or 74% of the decline from 2019 to 2020 and 50% of the decline from 2020 to 2021. An estimated 16% of the decline in life expectancy from 2020 to 2021 can be attributed to increases in deaths from accidents/unintentional injuries. Drug overdose deaths account for nearly half of all unintentional injury deaths. The most recent data reported by NCHS showed more than 109,000 overdose deaths in the one-year period ending in March of 2022.
  • Other causes of death contributing to the decline in life expectancy from 2020 to 2021 include heart disease (4.1% of the decline), chronic liver disease and cirrhosis (3.0%), and suicide (2.1%). For men, the one-year decline in life expectancy was attributed primarily to mortality from COVID-19 (49.5% of the decline), unintentional injuries (19.1%), suicide (3.6%), chronic liver disease and cirrhosis (3.4%), and homicide (2.5%). For women, the 0.8 year decline in life expectancy was attributed mainly to mortality from COVID-19 (51.2% of the decline), unintentional injuries (14.8%), heart disease (5.7%), stroke (3.5%), and chronic liver disease and cirrhosis (2.4%).
 
你靠想象才会随口胡诌。自己看看CDC的报告,2021年下降0.9岁,女性0.8,男性1.0。

Life Expectancy in the U.S. Dropped for the Second Year in a Row in 2021​

Print


For Immediate Release: August 31, 2022​


Contact: CDC, National Center for Health Statistics, Office of Communication (301) 458-4800
E-mail: paoquery@cdc.gov

Life expectancy at birth in the United States declined nearly a year from 2020 to 2021, according to new provisional data from the CDC’s National Center for Health Statistics (NCHS). That decline – 77.0 to 76.1 years – took U.S. life expectancy at birth to its lowest level since 1996. The 0.9 year drop in life expectancy in 2021, along with a 1.8 year drop in 2020, was the biggest two-year decline in life expectancy since 1921-1923.
The data are featured in a new report, “Provisional Life Expectancy Estimates for 2021.” The report shows non-Hispanic American Indian-Alaskan Native people (AIAN) had the biggest drop in life expectancy in 2021 – 1.9 years. AIAN people had a life expectancy at birth of 65.2 years in 2021 – equal to the life expectancy of the total U.S. population in 1944. AIAN life expectancy has declined 6.6 years from 2019 to 2021.
Non-Hispanic white people in the United States had the second biggest decline in life expectancy in 2021 – one full year from 77.4 in 2020 to 76.4 in 2021. Non-Hispanic Black people had the third biggest decline, a 0.7 year drop from 71.5 years in 2020 to 70.8 in 2021. Life expectancy at birth in 2021 was the lowest for both groups since 1995. After a large (4.0 year) drop in life expectancy from 2019 to 2020, Hispanic people in the U.S. had a slight decline in 2021 of 0.2 years to 77.6 years. Life expectancy for non-Hispanic Asian people also dropped slightly in 2021 – 0.1 years – to 83.5 years, the highest life expectancy of any race/ethnic group included in this analysis.
Other findings documented in the report:
  • Life expectancy at birth for women in the United States dropped 0.8 years from 79.9 years in 2020 to 79.1 in 2021, while life expectancy for men dropped one full year, from 74.2 years in 2020 to 73.2 in 2021. The report shows the disparity in life expectancy between men and women grew in 2021 from 5.7 years in 2020 to 5.9 years in 2021. From 2000 to 2010, this disparity had narrowed to 4.8 years, but gradually increased from 2010 to 2019 and is now the largest gap since 1996.
  • The declines in life expectancy since 2019 are largely driven by the pandemic. COVID-19 deaths contributed to nearly three-fourths or 74% of the decline from 2019 to 2020 and 50% of the decline from 2020 to 2021. An estimated 16% of the decline in life expectancy from 2020 to 2021 can be attributed to increases in deaths from accidents/unintentional injuries. Drug overdose deaths account for nearly half of all unintentional injury deaths. The most recent data reported by NCHS showed more than 109,000 overdose deaths in the one-year period ending in March of 2022.
  • Other causes of death contributing to the decline in life expectancy from 2020 to 2021 include heart disease (4.1% of the decline), chronic liver disease and cirrhosis (3.0%), and suicide (2.1%). For men, the one-year decline in life expectancy was attributed primarily to mortality from COVID-19 (49.5% of the decline), unintentional injuries (19.1%), suicide (3.6%), chronic liver disease and cirrhosis (3.4%), and homicide (2.5%). For women, the 0.8 year decline in life expectancy was attributed mainly to mortality from COVID-19 (51.2% of the decline), unintentional injuries (14.8%), heart disease (5.7%), stroke (3.5%), and chronic liver disease and cirrhosis (2.4%).
你这种蠢货经常犯的错误就是没有常识,CDC的统计是有一定针对性预测性的,你要有点大局观,看点历史数据

1701196575489.png
 
常识性的东西你不具备,这种宏观数据变的非常小,而各家统计都是根据样本来的,所以一个是趋势,一个是实际。
要点脸吧,你也配谈常识。

照你的说法,CDC说预测趋势是减少1.5岁,后来没想到遇到了大瘟疫流行,然后就增加了0.08%岁?哪个是预测,哪个是实际数据,分不出来吗?看历史数据有用吗?自己不是写了CDC的预测吗?事后不看实际,还去纠缠预测,事后诸葛亮也不能这么当啊,蠢货。
 
最后编辑:
都鳖吵吵了。说加拿大。惨啊。美国更惨但跟我无关。今年年底的惨大有超越去年的意思。

1701197176977.png
 
后退
顶部