Mark Carney calls general election for April 28th:BBC - A stunning reversal of fortunes in Canada's historic election

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
保守党的一些 policies 很好,但是很多人希望 Carney to implement them, 这是前保守党内阁部长 Lisa Raitt 说的。看来 PP 是不行了,输了大选,肯定被赶下党领位置。

Former Conservative cabinet minister Lisa Raitt acknowledged that voters she has been speaking with are “not thrilled” about Leader Pierre Poilievre.

“I have been out in Ontario. I’ve been out in Cape Breton as well. If I could sum it up in one kind of thought without hopefully ticking off all of my friends, what I am hearing from people who are not giving Conservatives their vote is that they like the Conservative policies, but they want Mark Carney to implement them,” Raitt said. “And I don’t know how you defend against that.”

如果Carney 赢了总理,希望他能抄保守党这部分作业,造福人民,不搞党争。
 
如果Carney 赢了总理,希望他能抄保守党这部分作业,造福人民,不搞党争。
为什么要抄呢,那不是欺骗从NDP转过来的支持者吗?
 
为什么要抄呢,那不是欺骗从NDP转过来的支持者吗?

我指的是那些造福所有加拿大人的政策,如果会损害弱势群体,例如NDP 的支持者,Liberal 是不会做的。
 
如果一个公司的执行总裁频繁更换,那不一定是各位总裁的问题
两个问题. 公司企业文化和结构有问题,总裁能力有限. 两个问题共存.
 
保守党的一些 policies 很好,但是很多人希望 Carney to implement them, 这是前保守党内阁部长 Lisa Raitt 说的。看来 PP 是不行了,输了大选,肯定被赶下党领位置。

Former Conservative cabinet minister Lisa Raitt acknowledged that voters she has been speaking with are “not thrilled” about Leader Pierre Poilievre.

“I have been out in Ontario. I’ve been out in Cape Breton as well. If I could sum it up in one kind of thought without hopefully ticking off all of my friends, what I am hearing from people who are not giving Conservatives their vote is that they like the Conservative policies, but they want Mark Carney to implement them,” Raitt said. “And I don’t know how you defend against that.”
要是卡尼是保守党的leader 肯定大赢
 
要是卡尼是保守党的leader 肯定大赢
卡尼这样子较理性,路线靠中的,非极端的在现在的保守党里根本没有出头之日.

他可以赢得全国大选,但赢不了保守党的党內选举.
 

1745520935122.webp
 

1745521221273.webp


1745521247408.webp

1745521282024.webp
 
后退
顶部