烟幕弹吗?卡尼表态:改善中加贸易关系将成“核心任务”!

Online-inperson

新手上路
注册
2023-02-19
消息
251
荣誉分数
36
声望点数
38
6月2日省长会议结束后,总理马克-卡尼向媒体表示,联邦政府已将争取中国取消对加农业和海产品加征的关税列为紧急优先事项。

卡尼透露,渥太华方面已经在部长级层面与中方展开沟通,并称这将是联邦政府在未来一段时间的核心工作之一。
据悉,此次中加贸易摩擦的起因,是加拿大此前对中国制造的电动车、钢铁和铝产品加征关税后,中方采取的“对等报复”——对加拿大出口的菜籽油、菜籽粕、豌豆和水产品加征100%的关税,严重冲击了农业出口省份,尤其是萨斯喀彻温省的油菜产业。



对此,萨省省长斯科特·莫(Scott Moe)在会上表达了明确立场,直言这一关税政策对萨省农民“构成了实质性威胁”。



而会后发布的联合声明中,各省一致呼吁联邦政府“努力改善与中国的贸易关系,重建互信,保障加方出口利益”。
 

Removing Chinese tariffs on Canadian agriculture products a priority, says Carney​

By The Canadian Press
Published: June 02, 2025 at 6:51PM EDT
SASKATOON — The federal government plans to work urgently to remove Chinese tariffs on Canadian agriculture and seafood products, Prime Minister Mark Carney said Monday.

“The Canadian government is engaging with its Chinese counterparts at the ministerial level and we’ll continue those discussions,” Carney told reporters after meeting with premiers in Saskatoon.

“They’re a top priority for us.”

The commitment came in a statement after the meeting and it says premiers want Canada’s trading relationship with China to improve.

Beijing imposed retaliatory tariffs on Canadian canola oil and meal, peas and seafood after Ottawa slapped levies on Chinese-made electric vehicles, steel and aluminum.

Saskatchewan Premier Scott Moe said he welcomes the the move, as China’s tariffs threaten the province’s canola industry.

“(These discussions) are precisely what this will take to not only secure our market access for products in the long term, but secure a more broad trading relationship with China,” Moe said.

Manitoba Premier Wab Kinew said it’s also a priority for his province and that Canadians must work together to come out strong economically.

“(It’s) to make sure that you and your jobs come out on top,” he said.

Some western Canadian farmers have said the Liberal government should consider removing tariffs on Chinese electric vehicles, a move they say would encourage Beijing to lift its measures.

They’ve also said Ottawa should provide financial support to producers who may take a financial hit due to the trade dispute.

In 2024, Canada exported $920-million worth of canola meal to China along with $21-million worth of oil.

Those in the seafood industry have also said the measures are problematic and that they’ll have to absorb costs.

China is Canada’s second largest fish and seafood export market after the U.S., with $1.3 billion in products shipped to the Asian nation last year.

This report by The Canadian Press was first published June 2, 2025.
 
born a new trade: “Anywhere But the USA.”


As the TACO trade goes viral, another is gaining traction: ‘Anywhere But The USA’

Concerns over the health of the U.S. economy and Donald Trump’s trade policies have born a new trade: “Anywhere But the USA.”
“The ‘Anywhere But USA’ trade isn’t contrarian — it’s a recalibration toward global balance, cyclical recovery, and multi-polar growth,” said Alan Siow of Ninety One.
“It’s become quite emotive,” Rami Cassis, founder of London’s Parabellum Investments, said. “Nobody wants to invest in an environment where the government might change its mind overnight.”

尼玛,全世界不跟中国做生意,被川总搞成全世界避免美国做生意
 
最后编辑:
6月2日省长会议结束后,总理马克-卡尼向媒体表示,联邦政府已将争取中国取消对加农业和海产品加征的关税列为紧急优先事项。

卡尼透露,渥太华方面已经在部长级层面与中方展开沟通,并称这将是联邦政府在未来一段时间的核心工作之一。
据悉,此次中加贸易摩擦的起因,是加拿大此前对中国制造的电动车、钢铁和铝产品加征关税后,中方采取的“对等报复”——对加拿大出口的菜籽油、菜籽粕、豌豆和水产品加征100%的关税,严重冲击了农业出口省份,尤其是萨斯喀彻温省的油菜产业。



对此,萨省省长斯科特·莫(Scott Moe)在会上表达了明确立场,直言这一关税政策对萨省农民“构成了实质性威胁”。



而会后发布的联合声明中,各省一致呼吁联邦政府“努力改善与中国的贸易关系,重建互信,保障加方出口利益”。
卡大爷有胆子取消中国电车关税吗?:evil:
 
大选已过,考验卡尼智慧和胆量的时候了,能否利用中美相争来个加国得利?
 
这不高明吗?

还记得当年小布什么。

1749003721986.webp
 
后退
顶部