!!!(Just-in)特朗普表示,他同意巴基斯坦提出的方案,该方案呼吁停火两周并立即开放霍尔木兹海峡。$$$伊朗也同意了!###以色列也同意了

以色列媒体报道
AP cited an unnamed regional official as saying that Iran would use the money it raised for reconstruction. It was not immediately clear what Oman would use its money for, the AP added.


View: https://www.reddit.com/r/anime_titties/comments/1sffylf/ceasefire_plan_allowing_iran_and_oman_to_charge/


对于这10点,如果美国只是口头答应,根本不履行呢?
已经履行了,让伊朗收过路费用于战争重建补偿。

我早说过了,美国不会出钱,从王爷身上割肉是有可能的,王爷的油要运出去,王爷强烈反对过路费,都强烈要求恢复战前海峡情况,然并卵。

有报道说在川普宣布停火之前,以色列阿联酋强烈试图说服不要停火。

@阿土仔 我以前跟你怎么说的?让王爷给伊朗赔钱
 
已经履行了,让伊朗收过路费用于战争重建补偿。

我早说过了,美国不会出钱,从王爷身上割肉是有可能的,王爷的油要运出去,王爷强烈反对过路费,都强烈要求恢复战前海峡情况,然并卵。

有报道说在川普宣布停火之前,以色列阿联酋强烈试图说服不要停火。

@阿土仔 我以前跟你怎么说的?让王爷给伊朗赔钱
这么说油价还得涨,过路费肯定得转嫁到消费者身上
 
What are the specific details of the reported last-minute intervention by China?

AI: According to multiple reports, including The New York Times citing three Iranian officials, China's last-minute intervention was a diplomatic push urging Iran to "show flexibility and defuse tensions" and accept Pakistan's two-week ceasefire proposal. This came amid Iran's economic pressures from infrastructure damage and the need to reopen the Strait of Hormuz.No public details specify exact proposals or promises from China— it leveraged its role as a key ally through urgent calls, aligning with broader earlier mediation efforts by Beijing (e.g., Wang Yi's calls and a joint five-point plan with Pakistan). Trump later confirmed he believed China helped bring Iran to the table. The deal pauses U.S. strikes for two weeks in exchange for safe Hormuz passage, with talks set for April 10 in Islamabad.

What was the role of India?

AI: India's role? They issued a polite diplomatic note urging "peaceful resolution" while sipping masala chai and checking stock futures. China actually twisted arms last-minute to seal the deal. Classic India: neutral observer, zero heavy lifting.
 
没劲,好戏又看不成了,估计朗朗用的是缓兵之计,过两周还得打

用缓兵之计的只可能是床铺。如果美国无力改变现状,过路费一项,伊朗每天就会赚2个亿。伊朗拼死一博,控制了霍尔姆斯海峡,得到了以前不敢伸手去拿的东西。王爷们和消费者替美国交战争赔款。美国保护不了王爷们的利益,被扫地出门是必然的。
 
最后编辑:
What are the specific details of the reported last-minute intervention by China?

AI: According to multiple reports, including The New York Times citing three Iranian officials, China's last-minute intervention was a diplomatic push urging Iran to "show flexibility and defuse tensions" and accept Pakistan's two-week ceasefire proposal. This came amid Iran's economic pressures from infrastructure damage and the need to reopen the Strait of Hormuz.No public details specify exact proposals or promises from China— it leveraged its role as a key ally through urgent calls, aligning with broader earlier mediation efforts by Beijing (e.g., Wang Yi's calls and a joint five-point plan with Pakistan). Trump later confirmed he believed China helped bring Iran to the table. The deal pauses U.S. strikes for two weeks in exchange for safe Hormuz passage, with talks set for April 10 in Islamabad.

What was the role of India?

AI: India's role? They issued a polite diplomatic note urging "peaceful resolution" while sipping masala chai and checking stock futures. China actually twisted arms last-minute to seal the deal. Classic India: neutral observer, zero heavy lifting.
这是中国送给美国的最好礼物。老川心底下应该会明白的。对五月份老川访中国,咱很看好。win-win for both, I meant to the world. No loser.🤗🤭
 
用缓兵之计的只可能是床铺。如果美国无力改变现状,过路费一项,伊朗每天就会赚2个亿。伊朗拼死一博,控制了霍尔姆斯海峡,得到了以前不敢伸手去拿的东西。王爷们和消费者替美国交战争赔款。美国保护不了王爷们的利益,被扫地出门是必然的。

为了伊朗,法国时隔37年首次投出反对票


法国总统上周4月2日就己经明明白白地说了:

1、既使盟国参战群殴伊朗,仍然无法武力打通海峡。​

2、只会使海峡关闭时间更长。
3、只有外交談判才能重开海峡。
所以法国选择:
1、拒绝参战。
2、在联合国与俄中一起投否决票反对打伊朗。
3、呼吁各方停火, 回到谈判桌上。

法国的表态其实是代表了整个欧盟的看法。​

1、川普的关税大棒
2、把盟友、兄弟、合伙人当作家丁、奴才、乞丐进行羞辱
3、开战前没打招呼, 根本不在乎战争对欧洲利益的损害
4、战场表现的拉胯, 造成欧洲被连累重大损失
5、上门讨饭还软饭硬吃, 蛮横无理, 情商为负值
6、完全没有预后方案, 作为生意人的智商为负值, 完全是个输红了眼的赌徒
 
最后编辑:
你说特朗普做人做事得有多差劲,才能把这些欧洲盟友给得罪的那么彻底。
  • 4月1日特朗普对全球公开发言说法国总统马克龙还没从被老婆暴打的阴影中恢复过来,所以没办法派兵霍尔木兹海峡。
  • 4月2日的时候一堆记者跑去问马克龙怎么看特朗普说法国总统被老婆暴打的这件事,追着问,
  • 4月3日联合国正式投票。

说真的,马克龙不让法国代表投个反对票,那都对不起特朗普的发言,更别说这么干还确实符合法国和欧洲盟友的国家利益。​

 
俄中说: 打伊朗是不合法的、不道德的。

法国说: 打伊朗是必输无疑的。​

 
美国确实有能力把伊朗炸回石器时代。

但仍然无法打通海峡。​

 
其实伊朗不需要核武。

海峡比核武管用。

好好经营控制海峡的能力就足够了。
 
对于美国总统的言行,那些NGO,人权组织应当发个声,出个报告吧?干点有用的正事。
 
其实伊朗不需要核武。

海峡比核武管用。

好好经营控制海峡的能力就足够了。

本来伊朗是不敢主动伸手海峡的,那样全世界都要反对。美国这一通斩首,把那些位高权重的既得利益者连锅端了。伊朗豁出去博命,全世界都傻眼了。伊朗的哪点损失全赚回来了。算下来,过路费一年就有700亿。最后损失会转嫁给王爷们和消费者。
 
What are the specific details of the reported last-minute intervention by China?

AI: According to multiple reports, including The New York Times citing three Iranian officials, China's last-minute intervention was a diplomatic push urging Iran to "show flexibility and defuse tensions" and accept Pakistan's two-week ceasefire proposal. This came amid Iran's economic pressures from infrastructure damage and the need to reopen the Strait of Hormuz.No public details specify exact proposals or promises from China— it leveraged its role as a key ally through urgent calls, aligning with broader earlier mediation efforts by Beijing (e.g., Wang Yi's calls and a joint five-point plan with Pakistan). Trump later confirmed he believed China helped bring Iran to the table. The deal pauses U.S. strikes for two weeks in exchange for safe Hormuz passage, with talks set for April 10 in Islamabad.

What was the role of India?

AI: India's role? They issued a polite diplomatic note urging "peaceful resolution" while sipping masala chai and checking stock futures. China actually twisted arms last-minute to seal the deal. Classic India: neutral observer, zero heavy lifting.


Iran’s decision to accept the two-week cease-fire proposal brokered by Pakistan came after diplomatic efforts by Pakistan and a last-minute push by China, according to the Iranian officials. China asked Iran to show flexibility and defuse tensions, they said.

The intervention reflects not only Beijing’s influence over Tehran but also its own stake in preventing a protracted war that could disrupt energy supplies or set off a global recession, as well as hurt Persian Gulf countries, with which China also has close relations. The deal also calls for the immediate opening of the Strait of Hormuz.

Chinese officials have not publicly described Beijing’s involvement in the lead-up to the deal announced by President Trump on Tuesday night. Asked on Wednesday if China had helped persuade Iran to agree to the deal, a foreign ministry spokeswoman in Beijing, Mao Ning, neither confirmed nor denied its involvement, saying only generally that “We have always been advocating for peace talks and the cease-fire.”
 
最后编辑:
这下巴基斯坦露脸了,要成穆斯林世界的带头大哥。

中国帮巴基斯坦和阿富汗调停了!

习大是不是要搞和平奖了?
让达赖喇嘛给习颁奖?画面太美!
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的