问个问题

歌 林 多 前 书:

13:4 [hgb] 爱是恒久忍耐、又有恩慈.爱是不嫉妒.爱是不自夸.不张狂.
[lzz] 爱、是恒久忍耐,满有慈惠;爱、不妒忌;爱、不夸张,不自吹自大,
[ngb] 爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒,不自夸,不张狂;


[asv] Love suffereth long, [and] is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
[kjv] Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
[bbe] Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride;


13:5 [hgb] 不作害羞的事.不求自己的益处.不轻易发怒.不计算人的恶.
[lzz] 不作合礼的事,不迳求自己的。不轻易激怒,不计算人的恶,
[ngb] 不作失礼的事,不求自己的益处,不轻易动怒,不计较人的过犯;


[asv] doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;
[kjv] Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
[bbe] Love's ways are ever fair, it takes no thought for itself; it is not quickly made angry, it takes no account of evil;


13:6 [hgb] 不喜欢不义.只喜欢真理.
[lzz] 不喜欢不义,只赞许真实;
[ngb] 不喜欢不义,只喜欢真理。


[asv] rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
[kjv] Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
[bbe] It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;


13:7 [hgb] 凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。
[lzz] 凡事忍受(或译∶包容),凡事相信,凡事盼望,凡事坚忍。
[ngb] 爱是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。


[asv] beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[kjv] Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[bbe] Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.


13:8 [hgb] 爱是永不止息.先知讲道之能、终必归于无有.说方言之能、终必停止、知识也终必归于无有。
[lzz] 爱、永不废堕(或译∶消失);神言传讲的才呢、必废掉;卷舌头说话呢、必止息;知识呢、必废掉。
[ngb] 爱是永存不息的。先知的讲道终必过去,方言终必停止,知识终必消失。


[asv] Love never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall be done away; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall be done away.
[kjv] Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
[bbe] Though the prophet's word may come to an end, tongues come to nothing, and knowledge have no more value, love has no end.
 
想了很久,终于想出个大概:尊重,关心,分享的感觉。我不可以直接定义爱,不过我想这3种感觉给我的就是爱。
 
最初由 wuwei 发布
歌 林 多 前 书:
13:7 [hgb] 凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。
[lzz] 凡事忍受(或译∶包容),凡事相信,凡事盼望,凡事坚忍。
[ngb] 爱是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。


[asv] beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[kjv] Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[bbe] Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.

是背的?还是copy&paste的?

凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐 一直喜欢这句。
 
是copy&paste的,链接是:http://www.ccim.org/bible/multi_gb.html

另一版本的英文容易懂些:

CORINTHIANS:
13:4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
13:5 It is not rude, it is not selfseeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
13:6 Love does not delight in evil but rejoices with truth.
13:7 It is always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
......
13:13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
 
最初由 wuwei 发布
是copy&paste的,链接是:http://www.ccim.org/bible/multi_gb.html

另一版本的英文容易懂些:

CORINTHIANS:
13:4 Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud.
13:5 It is not rude, it is not selfseeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs.
13:6 Love does not delight in evil but rejoices with truth.
13:7 It is always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
......
13:13 And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.

比较喜欢 kjv 版本。因为以前就是一直读这版本。
 
爱情如雪,纯洁,晶莹,凉丝丝,脆弱得随时会融化在世俗的阳光下......
 
最初由 xiaomage 发布
能让你产生一种愉悦的感觉的一种激素.
变化:
能由激素产生的一种愉悦的感觉。

补充:
激素、感觉的对象、分泌者之间相互关联。比如:感觉的对象是祖国的话,激素就是肾上腺素,分泌者叫做愤青。
 
爱在结婚前是激素, 在结婚后药劲会减弱, 但是它的影响会很多年了还在.
 
爱人分很多种类
但是对于男女之间的感情而言
男+女
以心灵上的沟通和性爱为基础,相互关心,一起生活的最简单的社会最小单位
 
不应该说是一个单位,是一种存在于人脑中的意识流
 
:D 不需要那么多的定义, 能让你激动, 兴奋, 沮丧, 感觉太累, 那应该是"爱"吧,:crying:

:lookaroun :smokin:
 
后退
顶部