歌 林 多 前 书:
13:4 [hgb] 爱是恒久忍耐、又有恩慈.爱是不嫉妒.爱是不自夸.不张狂.
[lzz] 爱、是恒久忍耐,满有慈惠;爱、不妒忌;爱、不夸张,不自吹自大,
[ngb] 爱是恒久忍耐,又有恩慈。爱是不嫉妒,不自夸,不张狂;
[asv] Love suffereth long, [and] is kind; love envieth not; love vaunteth not itself, is not puffed up,
[kjv] Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
[bbe] Love is never tired of waiting; love is kind; love has no envy; love has no high opinion of itself, love has no pride;
13:5 [hgb] 不作害羞的事.不求自己的益处.不轻易发怒.不计算人的恶.
[lzz] 不作合礼的事,不迳求自己的。不轻易激怒,不计算人的恶,
[ngb] 不作失礼的事,不求自己的益处,不轻易动怒,不计较人的过犯;
[asv] doth not behave itself unseemly, seeketh not its own, is not provoked, taketh not account of evil;
[kjv] Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
[bbe] Love's ways are ever fair, it takes no thought for itself; it is not quickly made angry, it takes no account of evil;
13:6 [hgb] 不喜欢不义.只喜欢真理.
[lzz] 不喜欢不义,只赞许真实;
[ngb] 不喜欢不义,只喜欢真理。
[asv] rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
[kjv] Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
[bbe] It takes no pleasure in wrongdoing, but has joy in what is true;
13:7 [hgb] 凡事包容.凡事相信.凡事盼望.凡事忍耐。
[lzz] 凡事忍受(或译∶包容),凡事相信,凡事盼望,凡事坚忍。
[ngb] 爱是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
[asv] beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[kjv] Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
[bbe] Love has the power of undergoing all things, having faith in all things, hoping all things.
13:8 [hgb] 爱是永不止息.先知讲道之能、终必归于无有.说方言之能、终必停止、知识也终必归于无有。
[lzz] 爱、永不废堕(或译∶消失);神言传讲的才呢、必废掉;卷舌头说话呢、必止息;知识呢、必废掉。
[ngb] 爱是永存不息的。先知的讲道终必过去,方言终必停止,知识终必消失。
[asv] Love never faileth: but whether [there be] prophecies, they shall be done away; whether [there be] tongues, they shall cease; whether [there be] knowledge, it shall be done away.
[kjv] Charity never faileth: but whether there be prophecies, they shall fail; whether there be tongues, they shall cease; whether there be knowledge, it shall vanish away.
[bbe] Though the prophet's word may come to an end, tongues come to nothing, and knowledge have no more value, love has no end.