下辈子绝不再学英语

日语跟德语一个德行。比如,“我和马哥一起去公司”,日语里就是“我马哥一起公司去”。
 
最初由 大屁股 发布
日语跟德语一个德行。比如,“我和马哥一起去公司”,日语里就是“我马哥一起公司去”。

大佬,把"我"改成你的网名,俺不就惨啦?
 
horseless carriage是指汽车,那么也应该有horseful carriage

carriage最早就是horseful
 
还是没明白大屁股的意思: 他是用HORSELESS比HORSEFUL, 但哪有HORSEFUL这词???
 
从mouthful,oceanful,roomful之类词搬过来的

所以英语有英语的好处,可以胡造词
 
quote:
_________________________________________________________________________________________________
最初由 过客 发布
有可能, 请问 汉语 是什么特征 的? 我记得粘 着 语 的 特征 是 词 序 决定 语义. 汉语在这一点上很典型.

不过拉丁语 属于 曲折 语 这一点 绝对没错.
__________________________________________________________________________________________________
摘自中国大百科全书:按特征对语言进行分类 远在19世纪初期,德国语言学家 F.von施列格尔
(1772~1829)就把世界诸语言分为3大类型,即孤立型、粘着型和屈折型。后来洪堡特又增加了编插语或称多式综合语。
孤立型语言包括汉语、越南语、萨摩亚语等等,其主要特征有两个:1.实词通常不带语法标志,如汉语单词“信”不分单复数,可指一封信或几封信;2.句法关系主要靠词序表明,如“我写信”不能改为“我信写”或“信写我”。粘着型包括蒙古语、日语、芬兰语、匈牙利语、土耳其语等等,其特征是一个词根(或词干)前面,尤其是后面有一串表示语法关系的词缀,每个词缀只表示一个语法意义,每个语法意义也只用一个词缀表示,词缀同词缀之间在语音上界限分明,不融合在一起。如土耳其语odalarimdan[从我的(一些)房间里]是一个词,其中词根oda(房间)后面有后缀-lar(表示复数),-im(表示第一人称单数的领属关系,相当于汉语“我的”),-dan(表示离格)等。屈折型包括拉丁语、希腊语、阿拉伯语等等,其特征是用词形的变化(即屈折)表示语法关系,而且往往一个词尾表示几个语法意义,如拉丁语am-o(我爱)中词尾-o同时表示现在时、主动态、第一人称、单数、陈述语气等5项。
上述语言类型的三分法是有用的,因为它能指出语言的一些基本特征。但这只是大体的划分,并不是十分严密和准确的。同一类型的语言,其间也还有许多差异。有的语言还兼有几种类型的特征,如英语的有些动词一个词形表示多种语法意义(He goes 表示陈述语气,现在是,主动态,第三人称单数),类似屈折型;英语词序比较固定,类似孤立型;但它的有些词根前后可能有几个表示语法意义的词缀,每个词缀只表示一个语法意义,词缀同词缀在语音上不融合在一起,界线分明,又类似粘着型,如英语的 unaffectedly (自然地,不矫揉造作地)中的un-表示否定,-ed表示形容词后缀,-ly表示副词后缀,用粘着方式串联在一起;所以有人说,英语是由屈折型走向孤立型的语言。
 
后退
顶部