最初由 GangW 发布
The lady in wheelchair is the photographer, Catherine Gardner. We met in www.pbase.com and Andrew park.
最初由 Apple 发布
You mean this lady? I never realize she is a photographer. She said she plays with Charlie because she wants to teach the others to love the wildlives. Is that she? (You know every thing I know, and even more.)
最初由 Apple 发布
遇上了另一个老同志,和我一样用傻瓜机。加拿大人就是爱聊,可能是人少吧?比如今天,遇到的人比鹿还少。
我们俩聊啊聊,显贝各自的相机,比谁一次看到的鹿群中鹿的数量多。我说某个雨天我在Carling西看到一群快20只,他说他看到过一群有100只。我说不可能,然后老同志只好说实话,他是在一个养鹿场看到的。 老同志还告诉我从Andrew Park的第几个口进去、向那边拐、过哪个桥能看到乌龟和刚生出来的一窝土拨鼠。这对我可是重要信息。
我们俩一直聊到天色将黑,身上蚊子咬的包起了无数。(我的驱蚊水怎么不管用啊?谁知道到底哪个牌子的有效吗?老同志没喷,也不知道,他肉老,蚊子都咬我了。)
回家的路上又看到3只。因为天黑,就不拍了。这只例外,因为他长角。想必没几个人看到过长角的吧?
END.
最初由 Apple 发布
To: lily_lau
你看见奥罗拉了吗?我从夏天等到冬天,又从冬天等到夏天,以前一个同事说晚上避开城市的灯光,在Ottawa北边能看到美丽的北极光,可是我一次也没见到。Aurora,她受天气、大气和太阳的影响太大了,我找不到她。
To: 人淡如菊
Your guinea pig is also very cute! It looks like a toy on your shoulder. However I perfer chasing the wildlives, the spirit of the wildlives. It makes me crazy.
To: bill
I am living on the other side of March Rd. Sorry to expose your house.