• Welcome to ComeFromChina Community (CFC中文网)! We are the largest Chinese Canadian community forum in Ottawa. Please to participate in discussions, post topics, view images, and access full community features. Join us today! 欢迎来到CFC中文网。请登录以参与讨论、发布主题并查看图片。

精华 学会看懂化妆品上面的英文法文 让你了解更多的美容知识[转贴]

  • 主题发起人 主题发起人 CD
  • 开始时间 开始时间

CD

传说中的靖王爷
注册
2002-03-30
消息
7,100
荣誉分数
0
声望点数
146
eye cream或者eye care或者eye gel
-->眼霜或者眼部保养品或者眼胶
--->眼部产品的法文:contour des yeux
---->法文翻译:contour是周围轮廓的意思;des就等于英文的”of”(单数的时候用de);yeux是眼睛;并在一起就是指眼睛及眼周轮廓,有一些则是写成soin contour des yeux, soin于英文的”care”,有保养,保护的意思...

masque
-->面膜,是面膜产品的通称.
--->面膜的其他表示方法:*mask-面具 *pack-外盒,包
---->面膜的法文表示:masque(英文法文通用)

day&night
-->指白天专用的产品&晚上专用的产品
--->日用的法文表示是:jour
---->夜用的法文表示是:nuit

exfoliate
-->剥落,脱落.一般看到exfoliate基本上就是去角质的产品了.
--->其他表示方法:scrub 去除杂质
---->法文表示:gommage,去除脏东西,使...剥落的意思.

essence
-->精华,要素;指精华液,美容液,精华露.
--->essential-精华的;soul-精髓;extract-萃取精华
---->法文表示:s\'erum

lotion
-->化妆水,洗涤剂.英文法文表示一致,都是lotion
--->有些品牌也用lotion作为乳液的用词,不过严格来讲,最好是在lotion前面加上milk(乳液,乳状物),或者milky(乳状的),也就是[milk/milky lotion]
---->化妆水的其他用语:toner;tonic;water
----->乳液的其他用语:fluid-流动的,液体(英文法文通用);liquid-液体物质
------>化妆水的法文表示:tonique
------->乳液的法文表示:emalsin(英文为:emulsion);乳状物的法文表示:lait

foam
-->泡沫,或者可以挤出来的泡沫,可以产生泡沫的产品
--->泡沫的法文名称:mousse,一种泡沫状的甜点,英法文通用

soap
-->肥皂,块状的产品
--->肥皂类其他用语:bar
---->肥皂类的法文表示:savon

make up remover
-->卸妆
--->卸妆的其他用语:cleanser, cleansing, clean off, clean out都有清洁,扫除的意思,但有时会跟洗脸产品的标示有重叠,要留意是否注明[可以清除彩妆]
---->卸妆的法文表示:d’emaquillant

balm
-->香油,芳香性树脂,大多指护唇油(罐装的唇膏)
--->护唇膏的其他用语:lipsalve-嘴唇用油膏;lip ointment-唇用软膏

shake well before use
-->使用前请先摇匀,通常这一类产品都含有不同密度的物质,所以要先摇匀
--->摇匀的其他用语:brandish-摇动;jiggle-轻轻晃动;joggle-轻摇

tissue-off
-->用完以后要以面纸或者化妆棉,擦掉的产品
--->擦拭的其他用语:well-off;brush;wipe off
---->需要[剥,撕]的其他用语:peel off

wash-off
-->水洗,用后要洗掉的
--->水洗的其他用语:water-off;rinsing-off;washable;sweep

pat
-->轻拍,轻抚,轻压
--->拍打的其他用语:dab-以手按压;flap-拍打,扑打
---->有些产品需要稍加画圆,按摩.外文是:massage-onto-在肌肤上面按摩;circular movement-画圆移动

anti-wrinkle
-->防止,抵抗皱纹;是除皱,抗老化产品的常用词
--->抗老产品的其他用语:anti-aging-抗拒,抵抗老花;
lift(英法通用)/boost/raise-提高,拉起,指防止肌肤下垂的产品;
firm-结识的意思,让肌肤不松弛,更紧实的产品
astringent-收敛性,收敛性产品通常也有紧实的作用
---->法文表示:antirides

acne
-->粉刺,面疱,痘痘类的产品,都会用到ance
--->痘痘类的其他用语:pimple-丘疹
---->法文用法:bouton-脓包,痘痘,acn\'e

fatigue
-->疲劳的,疲惫的,肌肤因为疲惫而产生的暗沉现象
--->英文里面与疲惫,疲劳相关联的单词:tiredness-疲惫,疲乏;weary-疲倦的
---->有些产品直接标示[光采]的用语,表示可以改善疲倦,glow/beam/shine
----->光采产品的法文表示:\'eclat,eclair-明亮


spot
-->斑点,除斑产品,标示上面都有[spot],常见搭配brown spot或者dark spot
--->斑点的其他用语:fleck-斑点,雀斑;speckle-斑点
---->改善斑点的法文表示:taches



dark circles
-->黑眼圈;很明显的,她的功效是改善黑眼圈
--->肿肿的泡泡眼的用语:puffiness-膨胀,肿大
 
哈!佛曰什么来着
 
这话说的,把你女朋友当地狱了???
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的