BBC 上网民对中国反日入常的评论(比较长)

jzhang77

知名会员
注册
2002-10-09
消息
311
荣誉分数
0
声望点数
126
The following comments reflect the balance of opinion we have received so far:
下列的意见反映我们到现在为止已经收到的意见平衡:



SUGGEST A DEBATE

建议辩论


This topic was suggested by Jonathan Owen, England (former resident in China)

这一个主题被乔纳森欧恩建议了, 英国 ( 前居民在中国)


As the diplomatic tensions seemingly become more tenuous between Japan and China, how will this row end?
如外交的紧张在日本和中国之间表面上地变得更稀薄的,这排将会如何结束?



Send us your suggestions for Have Your Say debates


把你的提议派遣给我们因为已经你的发言权辩论



I think the Chinese would be better off taking a softer tone.
我想华人会是较好的远轮流一个较软的明暗。

Perhaps convincing the Japanese people why it is in their interest to acknowledge their past.
也许使日本人信服它为什么是有他们的相关中承认他们的过去。

This is obviously a political game to block Japans seat as a permanent member of the UN with veto power.
这明显地是一场政治上的游戏用否决权力量阻塞如一个联合国的长备成员的日本位子。

While I think that it is in the interest of Japanese people to atone for the atrocities they have committed (like the American atrocities committed against Africans and Japanese in WWII) the Chinese live in a glass house.
我认为它是在日本人的兴趣中为他们已经委托 (喜欢美国残暴在 WWII 中委托对抗非洲人和日本人) 活的在一楝玻璃房子中的华人残暴补偿。

How can the Chinese demand something they have not admitted to doing themselves?

如何能中国要求某事他们没有承认做他们自己?


Jim, Hoboken, USA


吉姆, Hoboken,美国



China should face its own music first, WWII is over people.
中国应该首先面对它自己的音乐, WWII 是在人之上。

China to me poses more threat to humanity.
中国对我造成对人性的较多威胁。

Quit suppressing Tibetans, Muslims and even your own people and then we can talk about textbooks.
摆脱镇压西藏语人,回教徒和甚至你自己的人然后我们能谈论教科书。

Are those even real protesters or are they just puppets?
那些甚至真正的抗议者是或是他们正直的傀儡?

I am not convinced.

我不被信服。


Kim, Sussex, England


Kim ,苏塞克斯,英国



History is something which allows the younger generation to know what happened and learn from it, and not repeat the mistakes over again.
历史是允许比较年轻的世代知道发生,而且从它学习, 而且不再一次结束重复错误的东西某事。

Therefore it would be nice to see Japan face up to the truth, like the Germans.

因此见到日本勇敢的面对事实会是美好的, 像德国人。


Jes Hong, Singapore



日本工程规格 Hong,新加坡




What is the purpose of the UN Security Council?
联合国安全理事会的目的是什么?








Katie, LA, USA


卡蒂, LA, 美国



What is the purpose of the UN Security Council?
联合国安全理事会的目的是什么?

To keep the world in peace.
保存和平的世界。

I don't think a country that denies and tries to gloss over its past atrocities deserves a permanent seat there.
我不想一个国家以在它的过去残暴之上否认而且试着使光彩在那里该得到一个长备的位子。






Katie, LA, USA


卡蒂, LA,美国



The problem lies in that both China and Korea demand that Japan accepts their version of events as the truth.
问题在于日本接受如事实的他们事件的版本那一个中国和韩国要求。






Hiroki, Yokosuka, Japan


Hiroki , Yokosuka,日本



There are good reasons to question whether Japan has fully acknowledged the extent of its aggression in China.
有好理由询问日本是否完全已经在中国承认它的进攻范围。

However, it appears clear that the cause of the current demonstrations is not a concern for these moral questions, but China's geo-political interests.

然而,它出现清楚现在的示范因素对于这些道德问题 , 但是中国的 geo- 政治的兴趣不是关心。


JH, Hong Kong



JH, 香港




This is not a debate about whether China has killed more of its own than those killed by Japan.
这到处不是辩论是否中国已经超过被日本杀的那些杀它自己的更多。

This is about the humiliation of being invaded by an arrogant foreign power that has never admitted to its crimes in full.

这被从未承认全部的它罪行的傲慢外国的力量侵入是有关耻辱的事。


Michael Cheng, Singapore



麦可 Cheng,新加坡




To attempt to excuse events just because they happened a long time ago is untenable


尝试原谅事件仅仅因为他们很久以前发生是不能防守的



Philip Hall, Tokyo, Japan

菲力浦门厅, 日本东京


I repudiate the violence against Japanese people and property, but Japan must be more honest if it is to repair its troubled relationship with China and Korea.
我拒绝对抗日本人和财产的暴力,但是如果它是修理它的中国和韩国的混乱关系,日本一定是更诚实的。

To attempt to excuse events just because they happened a long time ago is untenable.
尝试原谅事件仅仅因为他们很久以前发生是不能防守的。

It would be intolerable to argue that the Holocaust didn't matter for the same reason.
资讯科技会是无法忍受争论大屠杀没有因为相同的理由有关系。

I write as a near-20 year resident of Japan who loves much about the country, but on this issue it is time Japan undertook some serious, humble reflection.

我写当近的 -20 年居留的日本,爱很多有关国家, 但是在这一个议题上现在是时间日本着手了一些严重又卑下的反映。


Philip Hall, Tokyo, Japan


菲力浦门厅,日本东京



As the victims of the WW2, we Chinese have the right to request that Japan faces up to history and admit its wrongdoings, especially as it tries to get a permanent seat on the UN Security Council.
同样地 WW2 的受害人 , 我们这些华人有权利请求日本勇敢的面对历史而且承认它的恶行, 尤其当它试着拿在联合国安全理事会上的一个长备的位子。

If Japan isn't trusted by its neighbours, how can they be trusted by the world?

如果日本不是被它的邻居信赖的,他们如何能被世界信赖?


Song Yicheng, China


歌 Yicheng,中国



The Japanese people, particularly the young, should be given an accurate and honest account of their history, no matter how unpalatable parts of it are.
日本人,特别地年轻者,应该有他们的历史一个正确的和诚实帐户,无论它的不适口部份是如何。

Glossing over Japanese atrocities during the war is not only insulting the victims of other nations but is doing a great disservice to the Japanese people who are entitled to understand and learn lessons from the past.

在战争期间在日本残暴之上使光彩是不但侮辱其他国家的受害人而且正在做一个很棒的伤害给有权了解,而且从过去得知课的日本人。


Stephen Rodriguez, Auckland, New Zealand


史蒂芬 Rodriguez ,奥克兰, 新西兰



Japan needs to face up to its history of war crimes or more people like me will trade their products for South Korea and China.
日本需要勇敢的面对它的像我战争犯罪或较多的人历史将会为韩国和中国交易他们的产品。

I have replaced Sony with Emerson and will trade in my Toyota with a Hyundai in the near future.

我已经以爱默生替换索尼公司并且在不久的将来内以 Hyundai 将会在我的丰田中交易。


T Wong, Malaysia



T Wong,马来西亚




Remember Pearl Harbor?
记得珍珠港?








Arthur, New York, USA


亚瑟, 美国纽约



Remember Pearl Harbor?
记得珍珠港?

They don't acknowledge their crimes so be it.
他们不承认他们的罪行它也是。

No Security Council seat for them.
没有安全理事会为他们坐。






Arthur, New York, USA


亚瑟,美国纽约



Have the rest of the world read the Chinese history textbooks?
世界的其它部分已经看中国历史教科书吗?

They think that all the other countries were bad to China during the First and Second World Wars.
他们在第一和第二次世界大战期间对中国认为所有的其他国家很坏。

If the students don't want to read that history, whom should they protest to?
如果学生不想要读那历史, 他们应该反对谁到?

Can they protest in Beijing?

他们能在北京反对吗?


Wei, Taiwan


Wei,台湾



Japan's war denial must stop.
日本的战争否认一定停止。

Germany faced up to her past and rejected it so she has been a responsible member of the family of nations.
德国勇敢的面对她的过去而且拒绝了它,如此她已经是国家的家庭一个有责任成员。

Japan has not.

日本不有。


Win T Pu, Toronto, Canada


赢得 T Pu ,多伦多,加拿大



All of those people who write about history and textbooks forget one important item.
所有的那些写有关历史的人而且教科书忘记一个重要的项目。

It is the winners who write the history, not the losers.
资讯科技是写历史而不是失败者的胜利者。

In this case, America let the Japanese become winners because we needed them to oppose the growth of Communism in Asia.

因为我们需要了他们在亚洲反对共产主义的生长,所以在这情况,美国让日本人成为胜利者。


Mike Herr, California, USA


麦可先生,加州,美国



How long must one wait to start forgiving the sins of our fathers?
一一定等候开始宽大的我们父亲的罪多久?

I doubt anyone is alive today with direct ties with what happened 60, 70 years ago.
我今天以直接的关系由于发生的东西怀疑任何人活着 60,在 70 年以前。

When will mankind come to terms with past atrocities?

人类将会何时以过去的残暴和解?


Bruce Bartman, Las Vegas, Nevada, USA



布鲁斯 Bartman ,拉斯维加斯,内华达州,美国




It's amazing that many people from western countries say what the Japanese did was done a long time ago and should be forgotten.
资讯科技是令人惊异的来自国家西部的许多人说日本人做的很久以前被做而且应该被忘记。

The same people said the Holocaust, a crime against Jewish people, should not be forgotten.
相同的人说了大屠杀 , 对抗犹太人的人罪行,不应该被忘记。

What a double standard.

真是双重标准。


Ed, Vancouver, Canada



Edmund ,温哥华,加拿大




Mr Wen has got something right.
Wen 先生已经得到某事权利。

Japan should educate its upcoming generations of the criminal offences committed during its recent history.
日本应该教育它的在它最近的历史期间被委托的犯罪罪过的即将来临世代。

In addition, Japan should give up its fruitless efforts to join the UN Security Council as a permanent member.
除此之外,日本应该放弃它的不结果的努力参加如一个长备的成员联合国安全理事会。

Our Japanese culture does have some ugly sides.
我们的日本文化确实有一些丑陋的边。

I don't understand why my nation wants to join the elite club of permanent member of the UN Security Council so badly.
我不了解为什么我的国家需要参加联合国安全理事会的长备成员的精华俱乐部如此的严重。






Oshima-san, Tokyo, Japan



Oshima-san,日本东京




China may profit greatly by publicly forgiving the Japanese


中国可能非常有益于被公然宽大日本人



Hermes, Vancouver, Canada

赫米斯,温哥华, 加拿大


The Sino-Japanese relationship will always be testy because neither one wants to take a step back and look at the big picture.
因为没有一个想要在大的照片轮流一个步骤背面和神情,所以中国的日本关系将会总是易怒的。

Such animosity could only be partially diffused by their economic interdependence.
如此的仇恨可以只有部份地被他们的经济互相依赖散播。

I think China may profit greatly by publicly forgiving the Japanese, take the road less travelled and surprise Japan and the world with an act of humility.

我认为,中国可能非常有益于被公然宽大日本人, 轮流道路比较不到处旅行而且用一个谦逊的行为使日本和世界吃惊。


Hermes, Vancouver, Canada



赫米斯,温哥华,加拿大




I wonder whether history textbooks used in the People's Republic of China mention the mass murders committed by Mao Zedong or the tens of millions of farmers who starved to death during the Great Leap Forward.
我怀疑被用于中华人民共和国的历史教科书是否提到被毛泽东或数千万在很棒的跳跃期间向前地饿得要死死了的农民委托的大众谋杀。

Does the Chinese Communist Party learn from history, as it is so keen to preach?

中国共产党从历史学习吗,如同传道是如此锋利一样?


Frank, London



法兰克,伦敦




The core problem is that the Japanese lack the valuable talent of self-reflection.
核心问题是那日本缺乏有价值才能自己的-反映。

They are extremely sensitive to their own suffering, but they never feel guilty for their atrocities to other countries.
他们对他们自己的受难极端地是敏感的,但是他们从不为对其他的国家他们的残暴觉得有罪。

They piously enshrine the sinful war felons and shamelessly take pride in them.
他们虔诚地入庙奉祀有罪的战争重罪人并且不知羞耻地以他们自傲。

Today, they try to clean their bloody faces and hands through openly distorting the history.
今天,他们试着公开地清理他们的血腥脸而且传递过扭曲历史。

I would never forgive these foul and unremorseful people until they confess their sins and plead mercy.
我会无法原谅这些污秽的瓦盖上和不极为后悔的人,直到他们承认他们的罪而且辩护仁慈。






Zhang Qian, Singapore



Zhang Qian,新加坡




The Chinese government is infamous for its distorted version of justice.
中国政府对正义的它扭曲版本是无耻的。

What about the perversion of truth regarding human rights, Tiananmen Square, the Cultural Revolution, Tibet, Falun Gong, and most of all, their barbaric behaviour towards Taiwan?
关于人权,天安门广场的事实颠倒,文化大革命,西藏, Falun 铜锣怎么样, 和最重要的是,对于台湾的他们野蛮的行为?

China should apologize to its own people for making their country an international villain.

中国应该为使他们的国家成为一个国际的坏人向它自己的人道歉。


Jenny, Taipei, Taiwan



移动吊车,台北,台湾




Though China has flaws on its human rights record, it should not be an excuse for Japan to gloss over its behaviour in WWII.
虽然中国有在它的人权纪录上的缺点,但是它不应该为日本是藉口在 WWII 中在它的行为之上使光彩。






Tom, Storrs, USA



汤姆, Storrs,美国




Every Chinese knows the Communist Party is distorting history


每个华人知道共产党正在扭曲历史



YZ, USA

YZ, 美国


I am Chinese educated in the mainland.
我是中国的在大陆中教育。

I can tell everyone that every Chinese knows the Communist Party is distorting history.
我能告诉每个人每个华人知道共产党正在扭曲历史。

Almost no Chinese really believes China government and its textbooks.
几乎没有华人真的相信中国籍的政府和它的教科书。

And most Chinese know their nation and government did wrong things in history.
而且大多数的华人知道他们的国家和政府做了历史的错误事物。

But most Japanese believe their government, King, and the history distorted by their government.
但是大多数的日本人相信他们的政府国王, 和被他们的政府扭曲的历史。

This is why the Japanese seem so terrible in Chinese eyes.

这是日本人为什么在中国眼睛中似乎如此可怕。


YZ, USA


YZ,美国



Neither country's government can take a higher moral ground.
没有一个国家的政府能轮流一个比较高的道德地面。

Both countries need to grow up, and stop this senseless bickering, which - like WWI sowing the seeds of WWII -
两者的国家需要长大 , 而且阻止这无感觉的斗嘴,像哪一一样的 WWI 播种 WWII 的种子 -

has the danger of growing into real conflicts in the future .

有未来进入真正的冲突之内增加的危险。


Marcus S, Toronto, Canada



马克斯 S ,多伦多,加拿大




I am an ordinary Chinese person.
我是平常的中国人。

I don't like Japan because Japan has never faced its past as the Germans did.
因为当德国人做的时候,日本从未面对它的过去,所以我不喜欢日本。

I admit that the Chinese Communist party has committed atrocities to our people.
我承认中国共产党已经对我们的民族委托残暴。

Please don't blame our Chinese people who are victims of WWII.
请不要责备我们的是 WWII 的受害人的中国人。

Maybe Japanese government does not do atrocities to Japanese people.
也许日本政府不做残暴给日本人。

But it did atrocities to the Chinese.

但是它对华人做了残暴。


Qiong, China


Qiong, 中国



No, Beijing didn't, doesn't, and maybe won't do a great job in terms of protecting human rights.
不, 北京没有,不, 而且也许根据保护人权将不做一个很棒的工作。

But does this justify the crimes committed by Japan?
但是这证明被日本委托的罪行吗?

Based on that logic, Iraqi people shouldn't blame anyone when they get killed by US soldiers because their government didn't protect their rights either.
基于那逻辑,因为他们的政府没有也保护他们的权利,所以当他们拿被美国籍的军人杀的时候,伊拉克人不应该责备任何人。

The protest is for future peace, not for changing history.
抗议是给将来的和平, 不为变更历史。

Asking Japan to be responsible for their history has nothing to do with how bad the Chinese government is.

负责他们的历史问日本中国政府是多么坏无关。


P Han, China



P 汉,中国




How would westerners feel if Germany altered its school textbooks?
如果德国改变了它的学校教科书,西方人会感觉如何?








Tan X, Beijing, China

鞣制革 X, 中国北京


I was the one who went to the demonstration against Japan.
我是去示范对抗日本的那一个。

We were demonstrating not on behalf on the Communist party, but truly representing the Chinese people themselves.
我们在共产党上的利益上不正在示范, 而是真实地表现中国人他们自己。

To those westerners who can't understand the feelings of the Chinese people - how would you feel if Germany altered its school textbooks?
对那些西方人不能了解中国人的感觉 -如果德国改变了它的学校教科书,你会感觉如何?

With regards to cleaning up our own problems, China surely has a lot to do, but so do western countries, in terms of human rights and democracy.

藉由关心到在我们自己的问题上面清洁,中国当然有很多做,但是国家西部也是,根据人权和民主政治。


Tan X, Beijing, China


鞣制革 X, 中国北京



Debt needs to be collected and scores need to be settled.
债务需要是收集成的和得分需要被安顿。

The Chinese people cannot and will not tolerate the Japanese attempt to rewrite their history of atrocities.
中国人不能够而且将不宽容日本尝试重写他们的残暴历史。

I am all for an eye for an eye.

对于一个眼睛所有的我对一个眼睛。


Kung Hoi Be, China


Kung Hoi 是,中国



If a country like Japan can not even take responsibility and face its real history, how can it be expected to take responsibility and treat other countries fairly in the international community in the future?

如果一个像日本的国家不能甚至轮流职责并且面对它的真正历史, 它如何能被期望轮流职责并且未来在国际的社区中公平地对待其他的国家?


Neil Liu, Danbury, CT, USA


尼尔 Liu , Danbury , CT,美国



There would be no justice if history were to be changed immorally.
不会有正义如果历史会被不道德地改变。

It seems to be unfair that the younger generation of Japanese should apologise for something they were not involved in, but I definitely think the Japanese government must apologise officially.
资讯科技似乎是不公平的比较年轻的世代日本人应该为某事道歉他们没被牵涉在,但是我一定认为日本政府一定正式地道歉。






Frank Chen, Taipei Taiwan


法兰克陈, 台北台湾



Why is it that in Germany, it is illegal not to teach about WWII and the Nazi's anti-Semitic movement, but the Japanese government simply ignores the crimes that they've caused?
为什么是它在德国,不教有关 WWII 和纳粹党人的反犹太人的运动事是违法的,但是日本政府只是不理睬他们已经引起的罪行?

How can they claim a permanent seat in the Security Council if they deny the atrocities committed?

如果他们否认被委托的残暴,他们如何能宣称安全理事会的一个长备的位子?


Xuan, Canada


Xuan,加拿大



It'd be nice to see a war memorial commemorating these living and dead victims of the war being built in the middle of Tokyo one day


见到一个战争纪念物纪念在东京一天中被建造的这些战争的活和死受害人将会是美好的



Sue Kim, South Korea

苏 Kim, 韩国


In Berlin, Germans built yet another memorial commemorating the Holocaust.
在柏林,德国人仍然建造纪念大屠杀的另外一份纪念物。

In Japan, right wing politicians visit the shrine commemorating their war heroes including the war criminals that killed many lives in its neighbouring countries.
在日本, 正确的翅膀政客叁观纪念他们的包括在它的附近国家中杀许多生命的战犯战争英雄的圣地。

Still, in Seoul, every morning, a group of old Korean ladies who were forced to be sex slaves during the war stand outside the Japanese embassy to demand an official public apology.
使, 安静在汉城,每个早晨,一群不得不在日本大使馆的外面在战争期间当性奴隶的老韩国淑女站要求官方的公众道歉。

It'd be nice to see a war memorial commemorating these living and dead victims of the war being built in the middle of Tokyo one day.
见到一个战争纪念这些在东京一天中被建造的战争活和死受害人的纪念物将会是美好的。






Sue Kim, Seoul, South Korea


苏 Kim, 韩国汉城



Think about your country's territory being invaded these days by Japan in the 21st century, think about Japan denying its crimes in World War II, and beautify its crime as liberating Chinese.
想你的国家被在 21 世纪内每天被日本侵入这些的领土,否认第二次世界大战的它罪行的日本想, 而且当做解放华人美化它的罪行。

I totally don't understand those people who criticise China's poor human right record instead of Japan's brutality.
我完全地不了解那些批评中国的贫穷人权记录代替日本的残忍人。






Kaiten, Liverpool


Kaiten,利物浦



If we forget about the history, we can not face the future.
如果我们忘记有关历史的事,我们不能面对未来。

Yes, Japan intruded China years ago.
是的,日本数中国数年以前闯入。

But can you see today's Japanese attitude?
但是你能见到今天的日本态度吗?

They keep arguing for more land with Russia, South Korea, and China.
他们继续为和俄国,韩国和中国的较多土地争论。

How could they comment on Taiwan which is part of China!

他们如何可以评论中国的部份台湾!


Lifeng, Australia


Lifeng,澳洲



I really would like to know what history books in China say about all the different "issues" they have experienced in the last 50 years.
我真的想要知道书在中国有关所有的不同 " 议题 " 说他们在最后 50 年内已经经历什么历史。






E Vila, Spain


E 维拉,西班牙



A lot of people compare Japan's brutal occupation to Mao's Cultural Revolution.
许多人比较日本的残忍职业和毛泽东的文化大革命。

It is not accurate to compare something that was deliberately evil to a poorly planned campaign to help it's own people.
资讯科技不正确的比较故意邪恶的某事和一个身体不舒服的计划了的活动帮助资讯科技是自己的人。

Also, most Japanese people have a superiority complex that keeps them from accepting the truth.
同时, 大多数的日本人有一种优越使他们不接受事实的合成物。

It is sad because east Asian countries such as China, Korea and Japan should work together to balance the power of Europeans and the US Empire.

因为东亚国家 , 像是中国 , 韩国和日本应该一起工作平衡欧洲人的力量和美国帝国,所以资讯科技很忧愁。


Kevin Liu, California, USA


凯文 Liu ,加州,美国



I'd like to see a Chinese textbook's take on Tibet, Tiananmen, and the Cultural Revolution


我想要见到中国教科书的承担西藏,天安门 , 和文化大革命



Eric, San Francisco

艾力克, 旧金山


While I think Japan has to do better in owning up to it's wartime actions, I find the criticisms coming from China rather ironic.
我认为日本必须在说老实话到资讯科技方面做更多是战时行动,我找来自中国的批评来临相当冷嘲。

I'd like to see a Chinese textbook's take on Tibet, Tiananmen, and the Cultural Revolution.
我想要见到中国教科书的承担西藏,天安门 , 和文化大革命。

Somehow, I don't think Japan is the only one ignoring it's ugly past, or in the case of China, it's present as well.

不知何故,我不认为日本是唯一的一个不理睬资讯科技是丑陋的过去,或在中国的情况,资讯科技也是礼物。


Eric, San Francisco, USA


艾力克,旧金山,美国



I agree with the Chinese that Japan should own up to the abuses of its past, just as the Chinese should do the same in regards to its own treatment of Tibet, Tiananmen Square and Falun gong practitioners.
我同意那日本应该对它的过去滥用说老实话的华人,正如如华人应该做在关心的一样给西藏,天安门广场和 Falun 铜锣开业者的它自己治疗。

I find China's criticisms of Japan to be extremely hypocritical and I also find it very annoying that none of the American news media have broached the subject of this childish duplicity.
我找中国的日本批评极端伪善,而且我也找它非常令人感到懊恼的没有美国新闻媒体已经提出这个天真的口是心非的主题。

It really makes me wonder about the quality of the reporters that are hired now-a-days that they should miss something so obvious!

资讯科技真的有关在现在被雇用的记者质量使我怀疑-一- 每天他们应该想念如此明显东西!


David Witcher, Kansas City, MO, USA


大卫施巫术,堪萨斯州市, MO 美国



Before going any further, one thing has to be made clear:
在变任何之前比较远的,一件事物必须被清楚地表达:

the tension is not only between China and Japan, but actually is between Japan and most other countries of East Asia.
紧张是不但在中国和日本之间 , 而且实际上在日本和大多数的其他亚洲东部的国家之间。

For those who know little about the history of East Asia:
对于那些知道的人小有关亚洲东部的历史事:

ask yourself, if you know about Germany, why this country is widely respected around the world?
问你自己,如果你知道德国,这一个国家为什么广泛地在全世界被尊敬?

Are East Asian people too mean to Japan?

对日本东亚人太低劣的吗?


Tysan Dai, Toronto, Canada


Tysan 奶妈,多伦多,加拿大
 
The relationship between Japan and Asian countries will never be brought up to a positive and sound level if Japan doesn't confess to their wartime atrocities.
如果日本不承认到他们的战时残暴,在日本和亚洲国家之间的关系将会无法对实在长大而且听起来同高。

Japan have won over many African countries by providing economic support, but they have to be clear that being a UNSC member is not a money deal.

日本已经藉由提供经济的支持说服许多非洲国家,但是他们必须是清楚的那个身为联合国家安全理事会成员不是钱交易。


O. Zhou, Bristol, UK


O. Zhou ,布里斯多,英国



The Japanese officials never stop visiting the Yasukuni Shrine even they have apologised 17 times.
日本官员从不停止拜访 Yasukuni 圣地平坦的他们已经道歉 17 次。

Who is the hypocrite here?

世界卫生组织在这里是伪君子?


Craig, Hong Kong



克雷格, 香港




It's probably a lot more comfortable for the Chinese government to allow protest against outside forces rather than its domestic policies


资讯科技或许是很多更舒服的让中国政府允许对抗外面的军队抗议不愿它的国内政策



Chris, Tokyo, Japan

克里斯, 日本东京


My guess is that there is a lot of dissatisfaction and potential unrest in China.
我的猜测是在中国有许多不满和潜在的不安状态。

60 percent of the country in rural areas earns less than a dollar a day.
60% 的国家在乡下的区域中赚得得比一元一天少。

It's probably a lot more comfortable for the Chinese government to allow protest against outside forces rather than its domestic policies.
资讯科技或许是很多更舒服的让中国政府允许对抗外面的军队抗议不愿它的国内政策。

I think China is playing the political field for what it is:
我认为中国正在为它是什么玩政治上的领域:

its victim card in the face of 80-year-old atrocities and its appetizing emerging market are potent here and now.
面对 80 岁的残暴和它的开胃初现的市场它受害人卡片在这里和现在是有力的。

What China wants strategically is anyone's guess.
中国想要的战略上是任何人猜测。

But I think yesterday's announcement, saying that it will not apologize for the near riots, is troubling.

但是我想昨天的公告, 说它将不为近的暴动道歉, 是令人困扰的。


Chris, Tokyo, Japan


克里斯,日本东京



While Japan should apologize (and it hasn't formally, yet) for wartime atrocities against China, Mr. Wen's comments come off as hypocritical and politically motivated.
日本应该为对抗中国的战时残暴道歉,不过 Wen's 先生意见脱落如伪善的并且政治地给与动机。

Ultimately, criticizing from afar will only make it more difficult for Japan to apologize out of goodwill and give the victims of the occupation a sense of closure.
最后,从由远处只批评将会让日本使它变成更困难道歉离友善而且给职业的受害人一个终止感。

China is once again sacrificing the well-being of its own people who truly suffered from Japanese occupation for political posturing.
中国正在再一次牺牲它的真实地为政治上的作姿势蒙受日本职业的自己人安宁者。






Paul, Los Angeles, USA


保罗,洛杉矶,美国



It is unfortunate that I can see comments by people from Japan but not comments by people from China.
资讯科技是不幸的我能见到来自日本的人意见但是不藉着来自中国的人批评。

I am concerned about this situation.

我关心这一种情形。


Nan Zhang, New Jersey, USA


Nan Zhang ,新泽西州,美国



To Kevin, USA.
对凯文,美国。

Funny, it's not because the Chinese government doesn't like the Japanese textbook The Asian people found that the new text book has total whitewash to what the Japanese did during the WW2.
好笑的, 资讯科技是不因为中国政府不喜欢日本教科书被发现新的教科书有对日本人在 WW2 期间做的总白色涂料的亚洲人。

You must know, amongst these people there is not just Chinese, also Korean, Malaysian and so on.
你一定知道, 在这些人那里不是仅仅中国当中, 也韩国的, 马来群岛的和如此在之上。

What you are suggesting is similar to saying the German government can deny any insult to Jewish person during WW2.
你建议的与说德国政府能在 WW2 期间对犹太人的人否认任何的侮辱类似。

I suggest you see everything with your sunglasses on.

我建议你用你的太阳眼镜见到每件事物在之上。


Frank, UK


法兰克,英国



Japan as a society has held onto the 19th Century Darwinian view of races, i.e. Japanese being second to the white Europeans and high above its Asian neighbours.
如一个社会的日本已经保住比赛的 19 世纪达尔文学徒视野,也就是在第二的日本人到在它的亚洲邻居上面的白色欧洲人和高度。

This particular world view explains the horrendous atrocities committed by Japan against its neighbours.
这特别的世界视野解释被对抗它的邻居日本委托的可怕残暴。

Japan needs look deep into its own psyche before there is any chance for peace in East Asia.

在亚洲东部为和平有任何的机会之前 , 日本需要神情深处进它自己的灵魂之内。


William Huo, New York


威廉 Huo, 纽约



It does not matter how much time passes.
资讯科技不有关系时间经过多少。

No one can ever forgive what the Japanese did:
没有人曾经能原谅日本人做的:

340,000 massacre in our capital(Naming at the time) and not even giving an official apology during 60 years time?
在我们的首都 (在那时取名) 中的 340,000个大屠杀和不是平坦的给官员道歉在 60 年期间计时?

And it's not only about the textbook.
而且资讯科技是不只有有关教科书。

And for Western friends, you should understand that "dignity" or "face" is taking too much position in Eastern culture, we just want an apology.

而且对于西方朋友,你应该了解, " 尊严 " 或 " 脸 " 正在轮流东方文化的太多位置,我们仅仅想要道歉。


G.Han, China


G.Han,中国



Up to this moment, I have wondered exactly what is so difficult about coming to terms with the past.
直到这片刻,我已经完全地怀疑什么有关以过去和解是如此困难。

All the Japanese newspapers I have read have been critical of China and not even discussed their past.
我已经看的所有日本报纸是紧要关头的中国而且不甚至讨论他们的过去。

Now a lot of people have made the point that China has plenty of skeletons in it's closet - that it's in no position to demand anything from Japan based on its horrific human rights record with respect to Tiananmen Square, Tibet, brutal repression of the Falun Gong and religious persecution of Christians and other minorities to name a few.
现在许多人已经创下点中国有资讯科技的许多骨骼是壁橱 - 资讯科技是在没有位置中从以有关于天安门广场,西藏, Falun 铜锣的残忍抑制和基督徒和其他的少数宗教性迫害的它令人毛骨悚然的人权纪录为基础命名的日本要求任何事一些。

This is all true.
这全部真实。

But I don't understand what is holding Japan back with coming to terms with it's past in a way that would set an example for the Chinese.
但是我不了解正在由于以资讯科技和解控制日本的东西在一个会为华人设定一个例子的方法中是过去。

Imagine if a sincere apology was given, and a request made for others, notably the Chinese government to come clean and be just as forthcoming about their own abuses?

如果诚恳的道歉有,而且一个请求对其它有益,想像, 特别地中国政府受到干净的影响而且有关他们自己的滥用如不久就要来的正如?


David Savino, Aomori, Japan


大卫 Savino , Aomori,日本



In the past 150 years, Japanese have grabbed too many things from China.
在过去 150 年中,日本人已经抓取来自中国的太多事物。

Now, please stop.
现在,请停止。






Chou Chou, Montreal, Canada


周周,蒙特利尔,加拿大



First, let me ask V.K.
首先,让我问 V.K.

Roy from Tokyo one question, do British people know anything about riots in Hong Kong in '60s?
来自东京一个问题的 Roy, 英国人在香港知道关于暴动的任何事吗在 '60 年代?

And how did British government handle that?
而且英国政府如何处理那?

Second, yes history is unchangeable.
其次,是的历史是不变的。

The Japanese textbook reiterates the history based on their denial but not the facts, is this denial?
日本教科书反复地说那以他们的否认为基础但不事实为基础的历史,是吗 ?

Just imagining Germany denying their systematic killing of Jewish people, what would British government do?
仅仅想像否认他们的有系统的犹太人人的杀害德国,英国政府会做什么?

If prince Harry dressed in Nazi clothes was inappropriate act, what would you call the denial of Nanjing massacre?
如果穿着纳粹党的衣服哈利王子是不适当的行为,你会认为南京的否认是大屠杀什么?

Talking about Tibet, Roy, you probably need to study history book all over the world, but not the one from British version!

谈论西藏, Roy,你或许需要在全世界学习历史书, 但是不是来自英国版本的那一个!


Ting Yu, New York, US


铃的响声 Yu ,纽约,美国



How many people who stand by Chinese government have read the Japanese text book?
支持中国政府的许多人如何已经看日本教科书?








Mitsu, Tokyo

Mitsu, 东京


How many people who stand by Chinese government have read the Japanese text book?
支持中国政府的许多人如何已经看日本教科书?

I have learned about not only Nanjing massacre, but also Hiroshima and Nagasaki, Tiananmen massacre and Sino-Vietnam war and so on.
我已经学习关于的事不不过南京大屠杀, 但是也广岛和 Nagasaki,天安门大屠杀和等等中国的越战。

Is there any Chinese history textbook described about more than 250000 dead in Hiroshima and Nagasaki?
有任何的中国历史教科书描述有关超过 250000 死亡在广岛和 Nagasaki 中?






Mitsu, Tokyo


Mitsu,东京



The entire situation is mired in hypocrisy.
整个的情形陷入伪善的困境中。

The Japanese attempt to gain a Security Council seat is laughable considering its prime minister visits a shrine that honours past war criminals and rapists of the highest revulsion.
日本人尝试得到一个安全理事会位子从各方面来看是可笑的它总理叁观一个越过最高的剧变战犯和强奸者给予荣誉的圣地。

The Chinese government's politically motivated version of history whitewashes its own blood-soaked past.
中国政府的给与动机政治的历史白色涂料的版本它自己的血-浸湿了过去。

The wests, perhaps the biggest hypocrites in all of this, are responsible for the imperialism that fragmented China and the arming of Japanese militarism.
西部, 在全部里面也许最大的伪君子这,负责碎片了中国和日本军国主义的武装帝国主义。

What part of the UK curriculum taught us of our own shameful past?
英国课程的什么部份我们自己的可耻过去教我们?

History will always reveal hypocrisy in us all.
历史将会总是在我们里面揭露伪善所有的。

Everyone needs to get off their moral high horses and face up to our own past, only then can we start to move forward together.

每个人需要下他们的道德高度马而且勇敢的面对我们自己的过去,然后我们才能开始向前地一起移动。


Mike, UK


麦可,英国



China was donated its seat on the permanent U.N. Security Council when it deserved it the least.
当它该得到了它最少的时候,中国被捐赠在长备的联合国安全理事会上的它位子。

Japan is being considered for such a seat only after it has proven it deserves it.
只有在它已经证明之后,日本正在为一个如此位子被考虑 , 它该得到它。

Let the country with accurate classroom history books make demands of the country with the least accurate.
用正确的教室历史书让国家用最没有正确的来制造国家的要求。

And let me know when China learns what "accurate" means.

而且让我知道当中国学习的时候什么 " 正确的 " 方法。


EMW, Ann Arbor, USA


EMW ,安娜堡,美国



Japan has never faced its past as the Germans did.
当德国人做的时候,日本从未面对它的过去。

If Japan wants to continue being a global player then it must be able to accept responsibility about its past and formally apologise as a minimum.

如果日本想要继续然后身为全球的运动员它一定能够接受关于它的过去职责并且正式地道歉如一个最小量。


Steve Mali, Phila, USA


史蒂夫马里, Phila,美国



We are constantly reminded about the sufferings of the Jews and the Holocaust in WWII.
我们不变地被提醒有关 WWII 的犹太人的受难和大屠杀的事。

But the western world doesn't seem to care about the war crimes committed by Japan in Asia at that time.
但是世界西部似乎不关心那时被在亚洲的日本委托的战争犯罪。

There is no museum and no international films about the massacre in Nanjing or all the Asian women abducted by the Japanese.
没有博物馆和关于在南京的大屠杀或所有的被日本人绑架的亚洲女人的没有国际的电影。

All these protests didn't just happen out of the blue.
所有的这些抗议不仅仅发生离蓝色。

If the western media would do some research, they'll find that there have been protests in Asia about Japan's attitude toward their war crimes over the years.
如果西方传媒会做一些研究,他们将会找在数年以来在向他们的战争犯罪的日本态度附近的亚洲中已经有抗议。

What would Israel do if the German government did the same in their textbooks?
如果德国政府做了他们的教科书的一样,以色列会做什么?

What would the Jews do if the German government officials paid tribute to the Nazis every year?

如果德国政府官员每年对纳粹党人表达谢意,犹太人会做什么?


Vicki, Washington DC, USA


Vicki,美国华盛顿特区



Do the Chinese people know how much ordinary Japanese people deeply have felt remorse about what Japanese did during World War Two to the people in Asian countries?
中国人知道平常的日本人已经深深地感觉关于日本人在世界战争二期间对在亚洲国家中的人做懊悔多少吗?

We want to apologise to all of you who were suffering.
我们想要对所有的正在蒙受的你道歉。

We know our terrible history that Japan went wrong and we certainly don't want repeat that again.
我们知道我们的日本出毛病的可怕历史而且我们确定地不再想要重复那。

We must not forget it.
我们不能忘记它。

I'm ashamed of my country because of that.
我因为那我的国家感到羞愧。

It makes me so sad.

资讯科技使我如此忧愁。


K.K, Sheffield, UK


K.K,英国雪斐尔



China invaded, ruled, killed thousands innocent Vietnamese people for more than 1000 years.
中国侵入,规定,杀了数千无罪的越南人超过 1000 年。

But until now is there any formal apologies for it to Vietnamese people?

但是直到现在为它对越南人有任何的正式道歉吗?


Sontaro, Tokyo


Sontaro,东京



The Japanese have never atoned for their past atrocities


日本人从不为他们的过去残暴有 atoned



Jason Chang, Miami, USA

杰森张,迈阿密, 美国


I have family who died at the hands of the Japanese.
我有在日本人的手死家庭。

The Japanese have never atoned for their past atrocities.
日本人从不为他们的过去残暴有 atoned 。

No forgiveness until the Japanese admit what was done and apologise.

没有宽恕直到日本人承认被做并且道歉的东西。


Jason Chang, Miami, USA


杰森张,迈阿密,美国



Japanese shouldn't whitewash their wartime atrocities.
日本人不应该白色涂料他们的战时残暴。

This is the only way to prevent this tragedy from happening again.
这是阻止这一件悲剧再一次发生的唯一方法。

Can you imagine the German prime minister publicly and regularly show respect to Hitler?
你能对希特勒公然地而且经常地想像德国总理表演尊敬吗?

I guess you cannot.
我猜测你不能够。

But that's what the Japanese prime minister has been and will be doing.
但是什么日本总理是而且将会做。






Samuel, Toronto, Canada


塞缪尔,多伦多,加拿大



This vast protest in China was right after the protest in South Korea!
在中国巨大的抗议这在韩国是就在抗议之后!

What does this mean?
这意谓什么呢?

This only means Japan has not ever made a satisfactory apology for their behaviour in the past!
这日本不有曾经过去为他们的行为致上歉意的唯一方法!

But if Japan and Japanese people want to end up with relations with either China or Korea just do it, people in China and Korea wont care because we no longer rely on Japan anymore.
但是如果日本和日本人想要以与中国或韩国的关系作为结束仅仅做它, 人在中国而且因为我们不再不再仰赖日本,韩国习惯关心。

We would rather boost our relationship with the moral Western countries, such as Germany.
我们宁愿推进我们和道德的西方国家的关系, 像是德国。

That is the country we respect!

那是我们尊敬的国家!


Mike, Hong Kong, PR China


麦可,PR 中国香港



I don't get it.
我不拿它。

I keep wondering what would happen if Germans decided to say Hitler is the greatest hero in their history?
如果德国人决定说希特勒是他们的历史最伟大的英雄,我保存觉得奇怪什么会发生?

Would all the westerners on this board say, let's forget it about it, that's 70 years ago?

会在这董事会上的所有西方人说, 让我们忘记它有关它,那在 70 年以前?


Yun, USA


Yun,美国



Clearly, the China-Japan tension is not entirely about the specific dictions text books, but also about the mask of freedom that communist China is trying to fabricate for the international community.
清楚地,中国- 日本的紧张不是完全地大约特定的措辞教科书, 但是也有关自由共产主义的中国正在为国际的社区尝试制造的假面具。

History is for us to remember and not for us to repeat.

历史为我们记得并且不让我们重复。


Eric, Saanich, Canada


艾力克, Saanich,加拿大



The irony is had the BBC News website not been blocked by the Chinese government, then the range of views would be very different.

反讽被有英国广播公司新闻网站不被中国政府阻塞, 然后视野的范围会很不同。


Mik, Bristol, UK


Mik ,布里斯多,英国



I'm deeply disgusted by some comments.
我深深地被一些意见令人厌恶。

Japan has committed atrocities against Chinese people and others in World War Two.
日本已经委托世界战争二的对抗中国人和其它的残暴。

Full stop.
终止。

No excuse.

没有藉口。


R Feng, Australia


R Feng,澳洲



A country that cannot win trust from its neighbours is not qualified for getting into UN.

一个不能够赢得来自它的邻居信赖的国家为进入联合国没被取得资格。


David Yuan, California, USA


大卫元,加州,美国



Japan's textbook change to gloss over the wartime atrocities is an open provocation to the leniency and tolerance of Chinese people.

日本的教科书改变使光彩在战时残暴之上是对慈悲和中国人的宽容开着的激怒。


Shaofeng Xi, LA, USA


Shaofeng Xi , LA,美国



The problem with the Japanese is that their country suddenly became victims of their own war when the US dropped the nuclear bombs.
日本人的问题是,当美国降低了核弹的时候,他们的国家突然变成他们自己战争的受害人。

Instead of punishing the former Emperor -
代替处罚前皇帝 -

who is widely considered a war criminal like Hitler in other Asian nations - the US was obligated to revive their economy and feel guilty about the victims of the bombing.
谁像其他的亚洲国家的希特勒广泛地被考虑一个战犯 -美国被使负义务复苏他们的经济而且对爆炸的受害人感到有罪的。

That's why many right wing extremist politicians in Japan still have a very wrong idea about the war crimes they committed.
那是许多权利为什么在日本装以翼极端分子政客仍然有关于他们委托的战争犯罪的一个非常错误的主意。

They must learn from Germany.
他们一定从德国学习。

Young Germans still carry the burden of their past.
年轻的德国人仍然传达他们的过去负担。






Jinsoo Han, Busan South Korea


Jinsoo 汉, 釜山市韩国



For people who may not quite understand Asians' anger at Japan, imagine if the German Chancellor Gerhard Schroeder visited a shrine every year that paid tribute to both Hitler and Goebbels.
因为如果德国总理 Gerhard Schroeder 每年拜访了一个圣地以对希特勒和 Goebbels 表达谢意,可能不在日本相当了解亚洲人的忿怒人, 想像。

Would that be pleasant?
会是愉快的?

This is precisely what Koizumi is doing every time he visits the Yakusuni shrine.
这精确地是他所叁观 Yakusuni 圣地的 Koizumi 所正在每一次做的。






Terry Song, Seattle, USA


泰瑞歌,西雅图,美国



Chinese textbooks don't talk about Tiananmen Square, but everyone knows what happened


中国教科书不谈论天安门广场,但是每个人知道发生的东西



Vicky, Guangzhou, China

维基,广州, 中国


How would you feel if Germany took Hitler as a hero?
如果德国轮流如一个英雄的希特勒,你会感觉如何?

Chinese textbooks don't talk about Tiananmen Square, but everyone knows what happened.
中国教科书不谈论天安门广场,但是每个人知道发生什么事。

We have all watched the whole procedure filmed by someone at that time.
我们已经全部看那时被某人拍摄的整个程序。

But my Japanese roommate has told me that Japanese young people cannot find any details about what their country did to China.

但是我的日本室友已经告诉我日本人年轻的人不能够找任何的细节有关什么他们的国家对中国做。


Vicky, Guangzhou, China


维基,广州,中国



The Japanese are always distorting what they did in WWII.
日本人总是扭曲他们在 WWII 中做的。

They massacred millions of Chinese, their crimes can't be forgiven, ever.

他们大屠杀了数以百万计华人,曾经他们的罪行不能被原谅。


Wanli Lei, PR China


Wanli 花环,PR 中国



If you have never been to China, don't say China disregards human rights.
如果你从不已经是对中国, 不说中国忽视人权。

Don't say Chinese people can't get information.
不要说中国人不能得到数据。

Your mother didn't allow you to watch porn when you were a child.
当你是孩子的时候,你的母亲没有允许你看 porn 。

However, you could still watch it without telling your mother.
然而,你可以不需要告诉你的母亲就仍然看它。

You really think Chinese people can't get the information that the government doesn't want them to get?
你真的认为中国人不能拿政府不想要他们拿给数据?

Don't be silly!
别愚蠢!






Ella, Sheffield


埃拉,雪斐尔



It is always easy to comment as a bystander, what if you are one of the victims?
资讯科技总是容易批评如一个旁观者, 什么如果你是受害人之一?

We are looking for justification, rather than a meaningless apology.
我们正在找寻辩护, 并非无意义的道歉。

One of the gifts that the Lord gives to us is being able to remember the past.
礼物之一公爵给我们是聪明记得过去的存在。

It is forgivable what the Japanese have already done, but it will never be possible for us to forgive them by ignoring the facts and leaving everything behind.
资讯科技是可宽恕的日本人所已经做了的,但是它将会无法让我们是可能的藉由不理睬事实而且忘记每件事物来原谅他们。






Cherry, Beijing, PR China


樱桃,PR 中国北京



I am Chinese, I hate Japanese people indeed.
我是中国的,我确憎恨日本人。

Not because they killed 20 million Chinese people in WWII.
不因为他们杀了 WWII 的二千万个中国人。

I hate them because the Japanese government never faced what they did during the war.
因为日本政府从不面对了他们在战争期间做的,所以我憎恨他们。

They never made a formal apology to the Chinese people!
他们从不向中国人道歉!

!
!

I love my government and my nation.

我爱我的政府和我的国家。


Bei, China



Bei,中国




I'm sure the Chinese government is trying to distract our attention from the Dalai Lama's action


我确定中国政府正在尝试转移来自 Dalai Lama's 的行动我们的注意



Bob, Nagoya

鲍伯, 名古屋


The Dalai Lama is staying in Japan now.
Dalai Lama 正在现在留在日本。

Every time he visits here the Chinese government finds fault with Japan.
每一次他叁观在这里中国政府挑惕日本的毛病。

I'm sure the Chinese government is trying to distract our attention from the Dalai Lama's action.
我确定中国政府正在尝试转移来自 Dalai Lama's 的行动我们的注意。

China is as cunning as a fox.

中国是像一只狐狸一样的狡猾。


Bob, Nagoya



鲍伯,名古屋




I am from Beijing, China, and I believe the Japanese government is more responsible than China's, so I support Japan entering the UN Security Council.

我来自中国北京,而且我相信日本政府比中国有责任,因此,我支援进入联合国安全理事会的日本。


Yuanren, Beijing, PR China


Yuanren,PR 中国北京



We have learnt much more about the tragedy from teachers and the media than China thinks.
比较中国想,我们已经更加多大约学习来自老师和媒体的悲剧。

I would like to emphasise the fact that most Japanese people are full of remorse.

我想要强调事实大多数的日本人充满懊悔。


Takashi Ito, Tokyo, Japan



Takashi Ito,日本东京




I travel to Japan and China very frequently.
我非常时常到日本和中国。

The typical Japanese person is well aware of the atrocities their army inflicted in Asia during WWII and they are well aware of the massive losses and suffering they endured as a result.
典型的日本人很好知道的残暴他们的军队在 WWII 期间在亚洲施以,而且他们很好知道的庞大损失和受难他们忍耐结果。

But the Chinese population is unaware of the atrocities its government has inflicted in the past century.
但是中国人口不知道残暴它的政府在过去的世纪内已经施以。

While a claim can be made that the Japanese government could be a bit more honest about their past history, it is the current regime in China that should be feared the most.

一个要求能被做,日本政府可能是更诚实些有关他们的过去历史的事,不过它在应该被吓到的中国是现在的政权那最。


Mike, Everett, WA USA



麦可,埃佛勒斯峰,WA 美国




Because Japanese culture is the way it is, an outward expression of remorse is probably unlikely


因为日本文化是它是的方式, 懊悔的向外表达或许不太可能



Jim, UK (Ex Wakayama, Japan)

吉姆, 英国 (Ex Wakayama,日本)


I taught in a Japanese High Schools for three years, so feel somewhat qualified to comment.
我在一所日本中学中教三年以来, 因此感觉略微被取得资格批评。

Many Japanese do have a good understanding of the past, and truly feel for the victims of WWII.
许多日本人确实有过去的好理解, 而且真实地同情 WWII 的受害人。

However because Japanese culture is the way it is, an outward expression of remorse is probably unlikely.

然而因为日本文化是它是的方式, 懊悔的向外表达或许不太可能。


Jim, UK (Ex Wakayama, Japan)



吉姆, 英国 (Ex Wakayama,日本)




When I asked my Japanese classmate what the Japanese had done to China in WWII, he just said 'something bad' and he did not know more about it - he is a masters student!

当我问了我的日本同学日本人已经做到 WWII 的中国时候, 他刚刚说了 '坏的东西' 而且他没有知道更多有关它 -他是主人学生!


Jane Ma, London



珍文学硕士,伦敦




Historically, China was invaded by most major Western nations when she was weak.
当她是弱的时候,在历史上,中国被大部分侵入了主要的西方国家。

China has forgiven all of them including Japan.
中国已经原谅包括日本的他们全部都。

Japan never appreciated what China did to develop a new relationship with Japan.
日本从不感激了什么中国做发展和日本的新关系。

What China wants is an "apology" rather than "regret".
" 道歉 " 是什么中国需要不愿 " 遗憾 ".

A permanent UN Security Council seat is not for a country like Japan.

一个长备的联合国安全理事会位子不是对于一个像日本的国家。


Chao Qin, LA, USA



Chao Qin , LA,美国




How dare the Chinese continually reproach the Japanese for the content of their textbooks when the books of the People's Republic of China are nothing but historically inaccurate propaganda with racially motivated undertones.
如何挑战当中华人民共和国的书只是有人种上给与动机的低音在历史上错误的宣传时候,华人不断地为他们的教科书的内容责备日本话。

Japan's textbooks are the most accurate in Asia, more so than in Korea and China.
日本的教科书是在亚洲最正确的, 更如此超过在韩国和中国。

Japan has done so much over the years in terms of aid and more to satisfy and befriend the PRC but gets nothing but animosity and hate in return.
日本已经做这么多在数年以来根据帮助和更多使而且满意以朋友态度对待中华人民共和国但是只有回返的仇恨和憎恨。






Brian, Seattle, USA



布莱恩,西雅图,美国




China has her own problem as any other country does.
当任何其他的国家做的时候,中国有她自己的问题。

But that doesn't mean that Japan can glorify its crimes.
但是不意谓日本能赞美它的罪行。

I love my country!
我爱我的国家!

I will stand with her!
我将会和她站在一起!






Deng Xiaojiao, China



Deng Xiaojiao,中国




I am outraged by Japan's glossing over the atrocities they committed during WWII.
我被日本在他们在 WWII 期间委托的残暴之上使光彩凌辱。

They have no idea how painful it is.
他们不知道如何痛苦的它是。

I am also disgusted by the claims that China 'occupied' Tibet.
我也被要求令人厌恶中国 '占领'西藏。

Tibet has been part of China for a thousand years.
西藏已经是中国的部份达千年之久。

The young people of Japan should be told the truth about what the older generation did to China.
日本的年轻人应该被说有关什么比较旧的世代对中国做的事实。






J. Wong, Newcastle-upon-Tyne



J. Wong,新堡-在-之上泰恩河




Which has killed more Chinese -
哪一已经杀较多的华人 -

wartime Japan or Communism?
战时日本或共产主义?

The present Chinese government can apologize first.

现在的中国政府能首先道歉。


Michael Gilliam, California, USA



麦可 Gilliam ,加州,美国




Japan needs to look to Germany for a lesson on how to face up to their actions in World War II.
日本需要在该如何勇敢的面对第二次世界大战的他们行动之上为一门课朝着德国。

Whether or not the Chinese have been saints is entirely irrelevant.
是否华人已经是圣徒完全不恰当。

The issues are the present and past actions of the Japanese and whether or not that entitles them to a permanent seat on the Security Council.

议题是礼物和日本人的过去行动而且是否那让他们得到在安全理事会上的一个长备的位子。


Justin Kim, New York, USA




查斯丁 Kim,美国纽约





The Chinese government manipulates the people by using anti-Japan sentiment


中国政府藉由使用反日本情绪操纵人



George Ramirez, New York, USA

乔治 Ramirez, 美国纽约


China ingrained hatred of Japan into its people.
进入它的民族之内日本的根深蒂固憎恨的中国。

China does not tell the people that Japan has apologized numerous times or that Japan has been giving aid to China.
中国不告诉人日本有道歉很多的时代,否则日本已经把帮助给中国。

The Chinese government manipulates the people by using anti-Japan sentiment, which is also a jab at US policy in the Far East.

中国政府藉由使用反日本情绪操纵人, 这也在远东的美国政策是一个注射。


George Ramirez, New York, USA



乔治 Ramirez,美国纽约




For those wanting to know why there are no Chinese citizens resident on the mainland giving their opinion here, it is because the BBC is blocked in China.

对于正在想要知道的那些为什么没有在提供他们的意见这里的大陆上的中国市民居民,因为英国广播公司在中国被阻塞,所以它是。


Mike, Oxford



麦可,牛津城




People should stop comparing The Rape of Nanjing with Cultural Revolution.
人们应该停止把南京的抢夺与文化大革命作比较。

We, Chinese, learnt our lesson with the Communist Party, but it doesn't mean we will forget what the Japanese did to our grandparents.
我们,华人, 用共产党学习我们的课,但是它不意谓我们将会忘记日本人对我们的祖父或祖母做的。

English or Americans never suffer like Russians, Jews, Chinese, Koreans, or Asians and they will never understand what it is like.

英国人或美国人从不遭受相似的俄国人,犹太人,华人,韩国人或亚洲人,而且他们将会无法了解它像甚么。


Stephen, Hong Kong



史蒂芬, 香港




Just imagine how you would react if Germany had a shrine to the Nazis or Hitler?
如果德国对纳粹党人或希特勒有了一个圣地,仅仅想像你会如何反应?

How could we forget the past when the Japanese PM continuously visits the war criminal shrine?
我们如何可以忘记过去何时日本 PM 不断地拜访战犯置于神龛内?

Please respect our anger, and our painful memory of being slaughtered by the Japanese army.
请被日本军队残杀尊敬我们的忿怒 , 和我们的痛苦记忆。






Doraemon, China



Doraemon,中国




I have yet to read a text book that does not manipulate history


我还没有看一个不操纵历史的教科书



Corey Henderson, Bellingham USA

科里亨德森, Bellingham 美国


While the manipulation of history is quite regrettable, it is simply a fact of life.
历史的处理相当可叹,不过它只是一种生活的事实。

History is written by the victors most often, and secular history is written by those within the closed systems.
历史最时常被胜利者写,而且世俗的历史在关闭系统里面被那些被写。

Everything in the world is viewed through perspectives.
以那世界是看经过透彻的看法每件事物。

Humans naturally seek to show their own people, town, religion, or country in the light that they feel makes it the most attractive.
人类自然地寻求表示,在他们感觉的光他们自己的人,城镇,宗教或国家使它成为最吸引人的。

I have yet to read a text book that does not manipulate history.
我还没有看一个不操纵历史的教科书。

It is clear that this attack on the history text books has more to do with political relations than actual concern over history.

资讯科技是清楚的在历史本文书上的那一个这一个攻击超过在历史上的真实关心和政治关系有更多做。


Corey Henderson, Bellingham USA



科里亨德森,Bellingham 美国




While Japan obviously needs to come forth with a formal apology, China needs to handle the issue more diplomatically and less accusatively.

日本明显地往前以正式的道歉需要受到的影响,不过中国需要更外交而且比较不直接宾格处理议题。


Andrew Chalfant, Hakodate, Japan



安德鲁 Chalfant,日本函馆




What the Japanese government has been doing is analogous to a German government allowing a textbook denying the existence of the Holocaust to be used and going to a church worshipping Adolf Hitler every year (1068 war criminals were enshrined in Yasukuni, to which the Japanese Prime minister went yearly).
什么日本政府已经做的就像是一个允许一本否认大屠杀的存在被用而且去每年参加礼拜阿道夫希特勒的教堂教科书的德国政府.(1068个战犯在 Yasukuni 被入庙奉祀, 到哪一日本总理每年去)

Tiananmen Square was terrible but it is incomparable to the war time crimes.
天安门广场是可怕的,但是它对战争是无比的时间罪行。

It's not about anger towards the past.
资讯科技不有关对于过去的忿怒。

It's about facing up to the darkness that humanity is capable of.

资讯科技是有关勇敢的面对黑暗人性能够。


Ying-Wan Lam, Chicago, US



Ying- 苍白的逃亡,芝加哥,美国




The Chinese complaints that the Japanese do not face up to history are entirely hypocritical.
中国诉苦日本人不勇敢的面对历史完全伪善。

The Japanese are well aware of their past - they paid a terrible price for what they did during World War II.
日本人很好知道的他们过去 -他们为他们在第二次世界大战期间做的付出代价。

Are two atomic bombings not enough punishment?

二个不充足的处罚原子的爆炸是吗?


Ivan Poupyrev, Tokyo, Japan


伊凡 Poupyrev,日本东京



What is being suggested here is that the Japanese people should be held responsible for the actions of their fathers.
什么正在被建议这里是日本人应该被负责他们的父亲行动。

If that is so, then the UK and the US are in real trouble.

如果那是如此,然后英国和美国有真正的麻烦。


D Baumgardner, BC, USA



D Baumgardner,西元前,美国




While the Japanese perhaps need to be more politically apologetic, China has no room to talk


日本人也许需要是更政治道歉,不过中国没有房间说话



T L Smith, Denver, CO, USA

T L 史密斯,丹佛, CO, 美国


While there is widespread protest over the "sanitized" Japanese textbooks, I attended high school in Japan, and was taught about Japanese atrocities much in the same way that I was in the United States.
有在被消毒的日本教科书上的广大抗议,我进入了在日本的中学, 而且被更加同样地教有关日本残暴的事我在美国。

If glossing over historical atrocities kept countries out of the Security Council, we'd have no Security Council.
如果使光彩结束历史的残暴不让国家靠近安全理事会, 我们将会没有安全理事会。

While the Japanese perhaps need to be more politically apologetic, China has no room to talk.

日本人也许需要是更政治道歉,不过中国没有房间说话。


T L Smith, Denver, CO, USA


T L 史密斯,丹佛, CO,美国



What is most sad is that Chinese cannot even express their views on this forum.
大部分是什么忧愁的是华人不能够甚至表达在这一个论坛上的他们视野。

Who's the government we should be criticizing?

我们应该批评的政府是谁?


Sean, Norman, OK, USA



肖恩,诺曼第人,好,美国




Two wrongs don't make a right.
二错误不作权利。

Japan's history books should acknowledge the past, and China should be a bit more concerned about the present.

日本的历史书应该承认过去,而且中国应该更是一点点关心有关礼物的事。


James, Arlington VA, USA



詹姆士,阿灵顿伏-安培,美国




The People's Republic's atrocities against its own people over the last sixty years make any Japanese transgressions of the past seem small by comparison.
反对它自己的人人共和国的残暴在过去六十年以来藉着比较使任何过去的日本违反似乎很小。

China is merely stoking anti-Japanese feelings to deflect attention away from its repressive regime and continued human rights abuses.
中国正在只添加燃料反日本感觉使注意偏斜远离它的压抑政权和继续的人权滥用。

Japan owes China nothing.

日本亏欠中国无。


Kurt, Chicago, IL, USA


库尔特,芝加哥, IL,美国



Mainland Chinese history textbooks cover very little about the land reform in the 50s.
大陆中国历史教科书非常少在 50 年代中有关土地改革包括。

Landlords were not just forced in to giving up their land but also received heavy punishment - many were killed.
房东也是不但强迫在到放弃他们的土地而且被一般承认的重处罚 -多数被杀。

The Culture Revolution is another taboo of China's Communist government.
文化革命是中国的共产主义的政府另一个禁忌。

If Mainland Chinese march to protest against thr Japanese for approving the new textbook, they are also protesting against their own government.

如果大陆华人游行为赞同新的教科书抗议 thr 日本话,他们也正在抗议他们自己的政府。


Seki, Hong Kong



Seki, 香港




I think China is no nation to criticize since Japan currently values human rights and China does not.
我认为,因为日本现在评价人权和中国不,中国不是国家批评。

Also, It is impossible for us westerners to determine who's right and who's wrong since oriental culture is very different and complicated.

因为东方的文化非常不同的和复杂的,同时, 资讯科技对我们是不可能的西方人决定谁是正确的和谁是错误的。


Jose, San Juan, PR, USA


Jose ,桑河胡安, PR,美国



China's actions over Taiwan and the recent anti-Japanese protests will do nothing to ease China's neighbours


在台湾上的中国行动和最近的反日本抗议将会什么也不做减轻中国籍的邻居



P Orkey, London, UK

P Orkey, 英国伦敦


While Western investors are getting excited about investment possibilities in China, her Asian neighbours are worried about the expansionist tendencies she may harbour as she develops economically.
当西方投资者正在中国对投资可能性感到兴奋的时候, 她的亚洲邻居为她可能藏匿的扩张主义者趋向担忧当她节俭地发展。

They remember back to the glory days of the Middle Kingdom, when countries near China were forced to pay her "tributes".
当在中国附近的国家不得不支付她的 " 贡物 " 的时候他们向后地记得到光荣数天的中国。

China's actions over Taiwan and the recent anti-Japanese protests will do nothing to ease China's neighbours.
在台湾上的中国行动和最近的反日本抗议将会什么也不做减轻中国籍的邻居。






P Orkey, London, UK


P Orkey,英国伦敦



Of course I have learned from history as a Japanese person.
当然我已经从如一个日本人的历史学习。

First, a good relationship with US is critical.
首先,和美国的好关系是紧要关头的。

Secondly, to win the war is critical.
第二, 赢得战争是紧要关头的。

I think Koizumi does a good job especially in the US relationship.
我认为 Koizumi 在美国关系中尤其做一个好工作。






Ken Sato, Tokyo, Japan


肯恩 Sato,日本东京



China's official reaction to Japan is hypocrisy.
中国对日本的官方反应是伪善。

China's blatant disregard for human rights and its official denials of its own massacres in Tiananmen and in Taiwan undermines the legitimacy of their accusation of Japan.
为人权和它的它自己大屠杀的官方否认的中国喧嚣的忽视在天安门和台湾渐渐破坏他们的日本控告的合法。

China is "the pot calling the kettle black."

中国是 " 壶呼叫茶壶黑色".


Taeyun, Washington, DC


Taeyun, 华盛顿特区



This is a question of diplomacy.
这是一个交际手腕的问题。

If Japan can't do a better job than this with its neighbours at the very time it is seeking a permanent UNSC seat, I'd have to say their bid probably ought to be turned down.

如果日本不能做一个较好的工作比较这在它正在寻求一个长备的联合国家安全理事会位子的最时间和它的邻居,我有必须或许说他们的竞标应该被关小。


Conorsan, Japan


Conorsan,日本



Japan should never be allowed to join the UN Security Council until they demonstrate a non-racist and xenophobic attitude towards their Asian neighbours.
日本应该从不被允许参加联合国安全理事会,直到他们示范对于他们的亚洲邻居的非民族差别主义者和恐惧外国人的态度。

The general Japanese attitude towards blacks is abhorrent.
对于黑色的一般日本态度是令人憎恨的。

The Chinese have a right to be cautious of Japanese reconstructions of history.
华人有权利对历史的日本重建是谨慎的。

They are just the beginnings of future belligerence.

他们只是将来交战的开始。


Ammun, Oslo, Norway


Ammun ,奥斯陆,挪威



A sincere apology now is in Japan's long-term interests


诚恳的道歉现在是在日本的长期兴趣中



Mark, Canada

马克, 加拿大


Japanese nationalists should keep in mind that the power of the USA may one day decline and with it their secure position.
日本国家主义者应该记住美国的力量可能一天衰微和由于它他们的安心位置。

Japan would be wise not to make enemies of its neighbours, otherwise all the money in the world won't save it.
日本会是明智的不要再制造它的邻居敌人,否则所有的钱在世界上将不节省它。

A sincere apology now is in Japan's long-term interests.
诚恳的道歉现在是在日本的长期兴趣中。

Sadly, the nationalists seem too arrogant to offer one.

悲伤地,国家主义者似乎太傲慢而无法提供一。


Mark, Canada


马克,加拿大



It's simplistic to blame the Chinese government for spurring anti-Japanese sentiments when there are thousands of people who've suffered first hand from WWII horrors.
当有被遭受来自 WWII 惊骇的第一只手的数以千计人 who've ,资讯科技是过分单纯化因为刺激反日本情绪而责备中国政府。

If had experienced WWII horrors first hand, and have had it denied for over 50 years, how would this make you feel?
如果已经经历 WWII 惊骇首先传递, 而且已经有它否认达超过 50 年之久,这会使你感觉如何?

How would you share your torment with your children?
你如何会与你的孩子分享你的苦痛?

How will these children, some of whom will rise to power, consider the issue?
如何将会这些孩子, 一些谁将会上升使~有力量,考虑议题?






Louis, London, UK


路易斯,英国伦敦



It really disgusts me to see how many people are programmed to think China's human rights are bad.
资讯科技真的令人厌恶我见到人们被规划认为多少中国的人权很坏。

Just go to China, open up a newspaper and see for yourself how many articles criticize the government.
仅仅去中国, 打通一份报纸而且自个儿瞧瞧文章批评政府多少。

When will the American people to realize, "China human rights abuse" and "Iraqi Weapon of Massive Deception" are used by American government and media to leverage public opinion.

当意志美国人了解," 中国人权滥用 " 和 " 庞大骗局的伊拉克武器 " 被美国政府和媒体用杠杆式投机公众的意见。


Robert, New York City


罗勃特,纽约市



The protesters were not organised by Chinese communist party.
抗议者是不藉着中国共产党组织。

This was voice of all the Chinese!
这是所有的华人声音!

Why can't Japan be a responsible country like Germany?
日本为什么不是像德国一样的一个有责任的国家?

!
!

The Chinese are not expecting an apology but a recognition of real history and payment for Asian casualties who were and are still being hurt by the Japanese!

华人没有在为亚洲意外事件期待道歉但是真正历史的承认和付款是而且仍然被日本人伤害!


Jason Wang, London


杰森王,伦敦



Japan needs to apologise.
日本需要道歉。

My grandfather was a prisoner of war in Hong Kong by the Japanese, and till the day he died he was upset that Japan never really apologized for what they did.
我的祖父在日本人的香港是战俘,而且直到那天他死他是烦乱的那日本从不真的为他们做的道歉。

Japan needs to face up to what they did.

日本需要面对在到他们做的上面。


Phil Morais, Hong Kong (living in US)



菲尔 Morais, 香港 (在美国的生活)




I think the main issue is that Japan has a culture which places honour above all


我认为主要的议题是日本有最重要者放置光荣的文化



Ketan Khare, Mumbai, India


Ketan Khare ,孟买, 印度



I think the main issue is that Japan has a culture which places honour above all, to be cut rather than bend.
我认为,主要的议题是,日本有最重要者放置光荣的文化, 被减低并非弯曲。

Japan has to accept its criminal acts during war, own up to its mistake.
日本在战争期间必须接受它的犯罪行为,说老实话到它的错误。

First step should be apologizing to the entire world.
第一个步骤应该道歉到整个的世界。

In the meantime, what amazes me is the protest occurring in controlled China -
在此际中, 使吃惊的我是抗议在受约束的中国发生 -

democracy at the pleasure of the government.

在政府的快乐民主政治。


Ketan Khare, Mumbai, India


Ketan Khare ,孟买,印度



Why are no mainland Chinese postings here?
为什么在这里不是大陆中国布告?

Is this site blocked by their government?

这是被他们的政府阻塞的位置吗?


Kelly, Penticton, Canada


凯利, Penticton,加拿大



History is unchangeable


历史是不变的



VK Roy, Tokyo

VK Roy, 东京


All the Chinese people who went to demonstrate against a Japanese school book, I have a question for them.
所有的去示范对抗一本日本学校书的中国人,我有一个问题给他们。

Does any Chinese school book talk about the 1989 Tiananmen massacre or Tibet occupation?
任何的中国学校书谈论 1989 天安门大屠杀或西藏职业?

History is unchangeable, no matter what is written in a school in any corner of this world.

历史是不变的, 无论什么在任何这一个世界的角落一所学校中被写。


VK Roy, Tokyo


VK Roy,东京



Perhaps these new textbooks are a whitewash, but I think it is unfair that the younger generation of Japanese should apologise for something they were not involved in.

也许这些新的教科书是一个白色涂料, 但是我认为,它是不公平的比较年轻的世代日本人应该为某事道歉他们没被牵涉在。


Phil, Newcastle, England


菲尔,新堡,英国



Every country on earth has probably committed crimes against humanity at one point or another.
在地球上的每个国家或许已经在某些点判决危害人类罪。

The only way to ensure that such things do not happen again is by bringing it all out into the open which unfortunately Japan, as well as many other countries, has not.

唯一的方法确定如此的事物不再发生是藉由在外全部带来它进入公开之内不幸地日本 , 连同许多其他的国家,不有。


Sean Kerrigan, Boston, USA


肖恩 Kerrigan ,波士顿,美国



China's attack on Japan comes at a time when its own attitude towards Taiwan, is under close scrutiny.
中国对日本的攻击每次受到的影响何时它自己的态度对于台湾,是在接近的仔细研讨之下。

Its timing and choice of controversy is suspicious to say the least.

它的时间安排和论争的选择是可疑说最少。


Mike Atkins, Brighton, UK


麦可英国兵,布莱顿 ,英国



Japan's offences were nearly 70 years ago, China's are now


日本的罪过数将近 70 年以前是, 中国现在



Stuart, Taiwan

斯图亚特, 台湾


There are countries which have a right to ask Japan to face up to its history -
有有权利要求日本勇敢的面对它的历史国家 -

China is certainly not one of them.
中国是当然不是他们的其中之一。

Japan's offences were nearly 70 years ago, China's are now.

日本的罪过数将近 70 年以前是,中国是现在。


Stuart, Taiwan



斯图亚特,台湾




It's amazing how hypocritical we can be when looking at countries like Japan.
资讯科技是令人惊异的如何伪善的当看像日本的国家时候,我们能是。

Glossing over a country's history is nothing new.
在国家的历史之上使光彩不是什么新的东西。

Even in America, textbooks lack detail in the crimes against the Native Americans and even slavery.
甚至在美国, 教科书缺乏在对抗本国的美国人和平坦的奴隶身份的罪行中细说。






Andrew Anderson, River Falls, USA



安德鲁安德逊,河秋天,美国




China has shut down Google in the past because you could find the truth about the country and what other people say.
因为你可以找关于国家和其他的人说事实,所以中国过去已经停工 Google 。

Japan has never done that.
日本从未做那。

China has no right to keep trying to change the Japanese text book.
中国没有权利继续尝试改变日本教科书。

This is the age of information.
这是数据的年龄。

The Japanese can get information on the internet even in school, so why does China have to be violent because they don't like something?

因为他们不喜欢某事,所以日本人能得到甚至在学校中的关于英特网的资讯,因此,中国为什么必须是暴力的?


Kevin, USA



凯文,美国




The tension between these two countries is unfortunately going to get worse as both sides' understanding of that part of history grows increasingly apart.

在这二个国家之间的紧张不幸地将要更更坏地拿如历史的那一个部份的理解逐渐地分别生长的两者边。


Chris Lo, HK



克里斯瞧!,HK




Japan has apologized seventeen times.
日本有道歉十七次。

When is enough enough?
何时够充足的?








Jim, Pittsburgh, USA

吉姆,匹兹堡, 美国


This is part of the new "Culture of Apology".
这是新的 " 道歉的文化 " 的部份。

First we had the Pope apologizing for the Counter Reformation, even though it was 400 years ago.
首先我们有了为柜台改革道歉的罗马教皇, 即使它在 400 年以前。

President Clinton apologized for black slavery 150 years after the last slave was freed and Abraham Lincoln had already apologized.
因为黑色的奴隶身份在那最后奴隶后 150 年被释放,而且已经被有的亚伯拉罕林肯道歉,克林顿总统道歉。

Japan has apologized seventeen times.
日本有道歉十七次。

When is enough enough?
何时够充足的?






Jim, Pittsburgh, PA, USA



吉姆,匹兹堡, PA,美国




It's high time that Beijing got with the program.
资讯科技是北京以计画得到的适当时机。

Yes, the atrocities did take place, but they were over 60 years ago, and weren't done by the current generation in Japan.
是的,残暴确实发生,但是他们在超过 60 年以前, 而且不被在现在的世代之前在日本做。

Beijing needs to realize that waving a red flag won't make them the most powerful nation in Eastern Asia.
北京需要了解波动一个示警红旗将不在东方亚洲使他们成为最有力的国家。

Beijing has a proven record of more recent human rights atrocities, which just makes them a bunch of hypocrites.

北京有一笔比较最近人权残暴的被证明的记录,仅仅使他们成为一束伪君子。


Ian, Newport, USA




Ian , Newport,美国





The Chinese are right.
华人是正确的。

Japan has never faced its past as the Germans did.
当德国人做的时候,日本从未面对它的过去。

If Japan wants to continue being a global player then it must be able to accept responsibility about its past and formally apologise.

如果日本想要继续然后身为全球的运动员它一定能够接受关于它的过去职责并且正式地道歉。


Bruno, Edmonton, Canada



白鲁诺,爱德蒙顿,加拿大




A permanent seat on the UN Security Council is not a commodity to be bought


在联合国安全理事会上的一个长备的位子不是一个日用品被买



Chris, SF, USA

克里斯, SF, 美国


Japan should remember that a permanent seat on the UN Security Council is not a commodity to be bought by money, and that it can only be won with respect and trust from other countries, especially those neighbouring her.
日本应该记得在联合国安全理事会上的一个长备的位子不是一个日用品被钱买,而且它才能与来自其他的国家尊敬和信赖一起嬴得, 尤其那些附近的她。






Chris, SF, CA, USA



克里斯, SF ,加州,美国




If anyone came to Japan, you would see that this country is filled with people who have deep remorse over their war time acts!
如果任何人来日本,你会见到这一个国家充满有在他们的战争上的深懊悔时间行为的人!

The Japanese want to look to the future, so let a formal apology be given and let's move forward.

日本人向前地想要朝着未来, 如此让正式的道歉有而且被使我们移动。


Don, Tokyo, Japan


君,日本东京



This is one of those situations where both sides are wrong, the Japanese for glossing over their crimes in WWII and the Chinese for whipping up xenophobic hysteria and ignoring their own horrendous crimes.
这是那些两者的边是错误的情形,在恐惧外国人的歇斯特里症上面为鞭打在 WWII 和华话中在他们的罪行之上使光彩而且不理睬他们自己的可怕罪行的日本话之一。

After all, the Chinese communists killed far more Chinese than the Japanese ever did, and Japan has reformed into a modern democracy, while China is still a repressive police state.
在所有的之后, 中国共产主义者杀较日本人为多的华人曾经做,而且日本有改革过的进入现代的民主政治之内,当中国仍然是压抑的警察州的时候。

If the state of human rights was the criteria for Security Council membership, Japan would now have a seat and China would be removed.
如果人权的状态是对安全理事会全体会员的标准,日本现在会坐,而且中国会被移动。






Mat Krepicz, Toronto, Canada


垫 Krepicz ,多伦多,加拿大



Japan has been forgiven for their crimes in World War II but the crimes will never be forgotten


因为他们的罪行在第二次世界大战中除了罪行之外将会无法被忘记,日本已经被原谅



Wil Ng, Singapore

Wil Ng, 新加坡


Japan has been forgiven for their crimes in World War II but the crimes will never be forgotten.
因为他们的罪行在第二次世界大战中除了罪行之外将会无法被忘记,日本已经被原谅。

Now what Asians want is for Japanese not to forget their own crimes too.
现在需要是给日本人什么亚洲人不也忘记他们自己的罪行。

I wonder how many ministers etc in Japan knows about what their country did in World War II.
我怀疑部长及其他在日本知道什么他们的国家在第二次世界大战中做多少。

And to have the premier visiting the shrine of murders and rapists is unacceptable.

而且进行拜访谋杀和强奸者的圣地总理是无法接受的。


Wil Ng, Singapore


Wil Ng,新加坡



I just can't understand why it is so hard for the Japanese to admit their wrongdoings and to apologise.
我就是不能了解为什么日本人承认他们的恶行并且道歉是如此难。

The Germans can do it and then they won the forgiveness and respect from others.
德国人能做它,然后他们嬴得了来自其它的宽恕和尊敬。

If one doesn't face the history, one can't learn from it.
如果一不面对历史,他从它不能学习。

How can we be sure that the Japanese won't repeat the same fault again in the future?
我们如何能确定日本人未来再一次将不重复相同的过失?






Yvonne, Hong Kong


伊冯, 香港



How would they like it if US textbooks referred to the dropping of the atomic bomb on Hiroshima and Nagasaki as "science fairs," turned "freak shows?"

如何他们想要它如果美国教科书如 " 科学展览会 " 的在广岛上的原子弹和 Nagasaki 提及输液, 转 " 畸形人表示 "?


Willy Chen, Madison, WI, USA


用威罗机清理陈,麦迪逊, WI ,美国



Did Japanese government ever consider it clearly:
曾经做了日本政府清楚地考虑它:

why Germany has good relationships with all EU countries after World War II, and then why Japan cannot do this?
德国为什么有在第二次世界大战后的和所有的欧盟国家的好关系,然后日本为什么不能够做这?

If a country can't make its neighbours trust it, how can it make the world trust it?
如果一个国家不能使它的邻居信托它, 它能如何使世界信托它?

So, how can the Japanese believe that they have the possibility of having a permanent seat in the UNSC?
如此,日本人如何能相信他们有有联合国家安全理事会的一个长备的位子可能性?






Bryan, Sheffield, UK


布赖恩,英国雪斐尔



Japan must fess up to the atrocities committed during World War II before a permanent seat is made on the Security Council


在一个长备的位子在安全理事会上被做之前 , 日本一定直到在第二次世界大战期间被委托的残暴坦白



Kelli McCormack, USA

Kelli McCormack, 美国


Although China has no room to accuse others of massacres, they are already on the Security Council.
虽然中国没有房间控告其它大屠杀, 但是他们已经在安全理事会上。

Japan long denied the bombing of Pearl Harbour and the rape of Nanjing.
日本久否认了珍珠港口的爆炸和否认了南京的抢夺。

Their pattern of ethnocentrisms and denial must be brought to light, and Japan must fess up to the atrocities committed during World War II before a permanent seat is made on the Security Council.
他们的民族优越感和否认的式样一定被带来点燃船搬运,而且在一个长备的位子在安全理事会上被做之前 , 日本一定直到在第二次世界大战期间被委托的残暴坦白。






Kelli McCormack, Fort Lauderdale, USA


Kelli McCormack ,堡垒 Lauderdale,美国



Canada took responsibility for Japanese internment during World War II, paying a handsome sum for losses, yet my late uncle never received so much as a real apology for starvation and torture in a Japanese POW camp.
加拿大在第二次世界大战期间轮流对日本实习医师的责任,为损失支付英俊的总数,仍然我的已故叔父从不对于日本战俘露营的饥饿和拷问更加同样地这么收到真正的道歉。

It's too late for him, but not too late to acknowledge the past, and move forward.

资讯科技对他是太晚, 但是不太晚承认过去, 而且向前地移动。


Brian Lee, Toronto, Ontario


布莱恩李,多伦多,安大略省



I lived for 10 years in China.
我在中国居住 10 年。

I did not meet one person who knew of, let alone discussed, China's invasion of Vietnam in 1979.
我没有遇见一个知道的人, 让孤独的讨论,在 1979 年的对越南的中国侵犯.

Neither did anyone under the age of 50 have any idea of the 30 million dead because of the Great Leap Forward under Mao.
任何人也没有在 50 岁之下有任何主意那三千万死的因为很棒的跳跃在毛泽东之下转寄。

There are countless other examples of how the Communist Party deliberately distorts history, including the claim in its Beijing based Military Museum that one million US soldiers were killed during the Korean War.
有数不尽其他例子共产党如何故意地扭曲历史, 在它的北京基础的军事博物馆中包括要求一百万个美国籍的军人在韩战期间被杀。

There were never one million US soldiers in the country.
在国家中从不有一百万个美国籍的军人。

How dare they lecture others on facing history.

如何挑战他们一面对历史演讲其它。


Ashley, Hong Kong


艾殊利, 香港



China should also face up to its own black history during the Culture Revolution and Invasion of Tibet.

中国也在文化革命和对西藏的侵犯期间应该勇敢的面对它自己的黑色历史。


Anders Brunell, Trosa, Sweden



Anders Brunell , Trosa,瑞典




Can anyone direct me to a Chinese textbook, which accurately reflects the events of Tiananmen Square?
能任何人将我集中于一本中国教科书, 正确地反映天安门广场的事件?






Bruce Child, Stockport



布鲁斯孩子,Stockport




Is the Chinese Communist party open and honest about its history?
中国共产党是公开和诚实的有关它的历史事?








Peter Filicietti, Thailand

彼得 Filicietti, 泰国


I agree with John, Ossining, USA -
我同意约翰, Ossining, 美国 -

what the Japanese did was evil, but what the Communists did to their fellow Chinese was vastly worse.
什么日本人做的是邪恶,但是共产主义者做的对他们的同伴华人广大比较坏。

Is the Chinese Communist party open and honest about its history?
中国共产党是公开和诚实的有关它的历史事?

Do they invite other scholars in to see how they are doing now?
他们邀请其他的学者在见到他们如何正在现在做?






Peter Filicietti, Thailand



彼得 Filicietti,泰国




While Japan does have an officially sanctioned blindness to its wrongdoing in WWII, it is wrong to blow the textbook problem out of proportion.
日本确实有对 WWII 的它恶行的一个正式地制定制裁规则的盲目,不过比例把教科书问题吹熄是错误的。

About 15 schools in Japan use the 'sanitised' textbook in question.
在日本的大约 15所学校使用问题的 '消毒' 教科书。

Other books are more direct.
其他的书是更直接的。

In the school where I work, Japanese soldiers are shown horrifically abusing Allied POWs.
在我工作的学校中,日本军人被显示令人毛骨悚然地滥用联盟的战俘。

Both sides need to can the rhetoric and discuss things calmly and logically.

两者的边需要平静地而且合乎逻辑地将修辞装于罐头而且讨论事物。


Eamon Watters, Shinjo, Japan



Eamon Watters , Shinjo,日本




Who are the Chinese Communists to lecture anybody on historical accuracy?
世界卫生组织是在历史的准确性上演讲任何人的中国共产主义者?

The rape of Tibet is known as a "liberation".
西藏的抢夺即是 " 释放 " 。

The Chinese I have met know nothing of the horrors that have been carried out in their western colony.
我已经遇见的华人已经在他们的西方殖民地中被实行的惊骇什么也不知道。






Jim, Tokyo


吉姆,东京



Why open up old wounds?
为什么打通旧的创伤?

World War II is being laid to rest with the passage of time


第二次世界大战正在以时间的通道被安葬



Jeremy, Atlanta, USA


杰里米,亚特兰大, 美国



Why open up old wounds?
为什么打通旧的创伤?

What about the wars of 100 years ago, or 500 years ago?
战争怎么样在 100 年以前, 或在 500 年以前?

World War II is being laid to rest with the passage of time.
第二次世界大战正在以时间的通道被安葬。

There's no point in China bringing this up unless it has a modern axe to grind.
除非它有一把现代的斧头磨擦,否则中国也没有用提出这。

And China's own record on human rights and atrocities is pretty dismal.

而且在人权和残暴上的中国自己的记录是相当阴郁。


Jeremy, Atlanta, USA



杰里米,亚特兰大,美国




These things will come as a surprise to many westerners, including myself as we don't hear much abut what happened in this region.
这些事物将会同样地受到对许多西方人来说的惊奇影响, 包括我自己当我们不多听到邻接在这一个区域中发生的东西。

But I do have a problem with the Chinese complaining about the past when they are currently repressing their own minorities, especially the Uighur Turks in the north of the country.
但是我确实有抱怨他们现在正在抑制他们自己的少数过去的华人问题, 尤其国家的北方 Uighur 土耳其人。

Shame on China.
在中国上侮辱。

Please clean up your own abuses and then others will start to listen to you.

请清扫你自己的滥用,然后其它将会开始听你的话。


Bilal Patel, London


Bilal Patel,伦敦



Though the act of glossing over its country's wartime atrocities is totally intolerable, I don't think marching protests, causing destruction to Japanese assets or boycotting Japanese goods will help.
虽然在它的国家战时残暴之上使光彩的行为是完全地无法忍受,但是我不想游行抗议,导致破坏到日本货物将会帮助的日本资产或 boycotting 。

Indeed, boycotting Japanese goods will harm our own country.
的确, boycotting 日本货物将会伤害我们自己的国家。

Japan can boycott our goods as well.
日本也能杯葛我们的货物。

So, any more destruction or damages towards the Japanese asset will only put ourselves in danger.
如此,任何的破坏或损害向日本资产只将会把我们自己置于危险。

No-one loves war, and I am sure the Chinese are no exception.
没有任何人爱战争,而且我确定华人不例外。

What the Chinese want is a peaceful resolution of the issue.

什么中国需要是议题的一个和平决议。


Pieta, Hong Kong



圣母怀抱殉难之耶稣之忧伤图或雕塑, 香港




A civilized country should apologise for its past atrocities and the history books must reflect the facts.

因为它的过去残暴和历史书一定反映事实,一个文明的国家应该道歉。


Tapan K Basu, Burlington, NJ, USA



Tapan K Basu , Burlington , NJ,美国




The textbook row serves as a useful subterfuge by the Chinese government to underscore that it portends to be the dominant power in East Asia, as opposed to Japan.
教科书划如中国政府的一个有用遁辞的服务强调它成为在亚洲东部是占优势的力量前兆,如日本所反对。

In regards to the Security Council and human rights in general, it is hard for China to argue against Japan's place there.
关于安全理事会和人权大体上,中国在那里争论对抗日本的地方是难的。

Although Japan may gloss over its wartime atrocities, China's much more recent history of widespread human rights injustices leaves one questioning the legitimacy of a Security Council altogether.

虽然日本可能在它的战时残暴之上使光彩, 但是中国的广大人权不公平的较加最近历史留下全部询问安全理事会的合法一。


Jeffrey B, Boston, USA



杰弗里 B ,波士顿,美国




Japan should look to its past as a mirror for the future.
日本今后应该朝着它的过去如一面镜子。

I am British Chinese and am trying to have empathy for both sides of the story.
我是英国华人并且正在尝试为两者故事的边有同感。

But it appears Japanese people are too proud to admit their past;
但是它看起来日本人是太骄傲而无法承认他们的过去;

I mean 10 billion people can't be wrong!
我意谓一百亿个人不可能是错误的!

However, I was almost in tears when I visited China last year, and saw an elderly women weeping about the past Japanese atrocities that happened to her.
当我去年拜访了中国, 而且见到了一个哭泣有关发生在她身上的过去日本残暴的事年老的女人时候,然而,我几乎在哭。

She could have easily been my grandmother.

她可以容易地已经是我的祖母。


Kathryn Ning, London



Kathryn Ning,伦敦




All of China's political moves of late should be of concern to the rest of the world


所有中国的政治移动迟的应该对世界的其它部分是关心



Andy, Virginia

安迪, 维吉尼亚


All of China's political moves of late should be of concern to the rest of the world.
所有中国的政治移动迟的应该对世界的其它部分是关心。

Its war posturing against Taiwan, its total disregard for human rights, and this latest round of violent racist protests against Japan indicate that China's purposes for global expansion are purely nefarious in nature.
它的使对抗台湾作姿势的战争,它的总数为人权忽视,而且这个暴力民族差别主义者的最近回合抗议日本指出中国的目的对于全球的扩充纯粹地是邪恶的在自然中。

Admitting such a monstrous behemoth into the WTO was one of the biggest mistakes the free world made.
容许一个如此巨大的巨兽加入世界贸易组织是最大的错误之一自由的世界制造。

China is a disgrace to human freedom and world peace and should be shunned by the free world.

中国是对人类的自由和世界和平的耻辱而且应该被自由的世界避开。


Andy, Virginia



安迪,维吉尼亚




I wonder how many Chinese have read through Japan-approved history textbooks.
我怀疑多少中国的已经经过日本- 经核准的历史教科书看。

The judgement should not be biased before the whole content is disclosed.
在整个的内容被揭露之前 , 审判不应该偏袒。

If the Chinese want to challenge the Japanese by saying we have an inhuman manner, they have got to try to be civilized themselves first.

如果华人想要藉由说向日本人挑战,我们有残忍的样子,他们必须试着首先是文明的他们自己。


Milton HSU, Kaohsiung, Taiwan



密尔顿 HSU ,高雄,台湾




This makes me wonder how American textbooks of the future will describe the current war in Iraq.

这使我怀疑未来的美国教科书将会如何描述现在的伊拉克境内的战争。


Mary Ann, Buffalo, NY, USA



玛丽安,水牛城, NY,美国




No permanent seat - no money for the UN.
对于联合国的没有长备的位子 - 没有的钱。

Japan needs to show her political and financial strength this time.
日本这次需要表示她的政治上的和财政的力量。

Many countries never apologise for their past, such as the UK, Spain and France so why should Japan?
许多国家从不道歉他们的过去, 像是英国,西班牙和法国如此为什么应该日本?






Makoto Tanabe, Japan



Makoto Tanabe,日本




China has a long history of mobilising anti foreigner sentiment when its leadership has become morally bankrupt as is the current regime.
当是现在的政权之时,当它的领导已经变得道德上破产了的时候,中国有动员反对的外国人情绪的长历史。

The government's support and tacit encouragement of violent mob action against foreign interests clearly is an indication that the Communist Party has lost the "Mandate of Heaven" and is stirring up this unrest to misdirect the Chinese people away from the real problems in China such as corruption, environmental degradation and civil disobedience in the countryside caused by local abuses of power.
反对外国的兴趣暴力暴民行动的政府支持和无言鼓励清楚地是指示,共产党在这不安的状态上面已经遗失 " 天堂的命令 " 而且是活泼的在中国 , 像是腐败,环境的降格错误地指导中国人远离真正的问题和在由力量的地方滥用所引起的乡下地方中市民的不服从。

I think that Mr Wen should indeed "face up to history" and understand that those who don't learn from it are doomed to repeat it.

我认为 Wen 先生应该的确 " 勇敢的面对历史 " 而且了解那些不从它学习的人被命中注定重复它。


David, Hong Kong



大卫, 香港




These protests do not simply come from nowhere.
这些抗议不只是无处来自。

They are based on legitimate grievances


他们以合法的委屈为基础



Jack Teng, Canada


杰克 Teng, 加拿大



These protests do not simply come from nowhere.
这些抗议不只是无处来自。

They are based on legitimate grievances, which Japan conveniently chooses to ignore and claims to be the victim.
他们以合法的委屈为基础,日本方便地选择不理睬而且宣称当受害人。

For people who may not quite understand Asians' anger at Japan, imagine if the German Chancellor Gerhard Schroeder visited a shrine every year that paid tribute to both Hitler and Goebbles.
因为如果德国总理 Gerhard Schroeder 每年拜访了一个圣地以对希特勒和 Goebbles 表达谢意,可能不在日本相当了解亚洲人的忿怒人, 想像。

Would that be pleasant?
会是愉快的?

Would there be no European/global reaction?
会没有欧洲的/全球的反应?

This is precisely what Koizumi is doing every time he visits the Yakusuni shrine and perpetually fails to recognize Japan's war crimes.

这精确地是他所叁观 Yakusuni 圣地并且长备地无法认识日本的战争犯罪的 Koizumi 所每一次正在做的。


Jack Teng, Toronto, Canada


杰克 Teng ,多伦多,加拿大



If Japan do not face up what they did in Najing in 1937 how can they be trusted in the future?

如果日本在他们在 1937 年在 Najing 中做的上面不面对他们如何能未来被信赖?


Lang, Cheshire, UK


兰,英国柴郡



Japan should consider cutting relations to China and Korea completely.
日本应该对中国和韩国完全地考虑切关系。

We don't need them as friends to survive.
我们不如朋友需要他们生还。

We should also leave the UN if we don't get a place on the Security Council board.
如果我们不拿在安全理事会董事会上的一个地方,我们也应该离开联合国。

Japan saves a huge amount of money, around 25% of the UN budget.
日本节省极大量的钱,大约 25% 的联合国预算。

We won't worry if we are isolated because our friends will remain our friends whether we are in the UN or not.

因为我们的朋友将会一直是我们的朋友是否我们在联合国,所以是否我们是隔离的,我们将不烦恼。


Koji Takihara, Engi, Switzerland


Koji Takihara , Engi,瑞士



I'd like to see Koizumi 'apologize' and express relief that the Japanese Army killed fewer Chinese than Chairman Mao did.
我想要见到 Koizumi'道歉' 和快递减轻日本陆军杀了较少的华人胜于毛泽东主席做。

The Chinese should get used to the idea of a rising Japanese nationalist sentiment to counter their own nationalist rebirth.
华人应该习惯于上升的日本国家主义者情绪的主意制止他们自己的国家主义者再生。






John, Ossining, USA


约翰, Ossining,美国



Chinese Premier Wen says, "Only a country that respects history, takes responsibility for past history and wins over the trust of people in Asia and the world at large can take greater responsibility in the international community".
第一的华人 Wen 说," 只有一个国家尊敬历史, 轮流对过去的历史责任而且说服在亚洲和世界的人信赖自由自在的能负起国际的社区较棒的职责".

Has anyone bothered to check out Chinese school textbooks?
任何人烦扰了检查中国学校教科书?

Can anyone out there possibly believe they aren't filled with lies and distortions that dwarf those in the new Japanese textbooks?
任何人能向那边可能地相信他们在新的日本教科书中是装满不的谎言和扭曲那一个矮子那些吗?

What hypocrites!

什么伪君子!


Edward Gale, London, UK


爱德华狂风,英国伦敦



A country that disregards its history has no right to talk about the future.
一个忽视它的历史国家没有权利谈论未来。

How can we believe that Japan is going to play a positive role in the UN if all it has been trying to do is to glorify its evil past?
我们如何能相信,日本将要在联合国扮演一个积极的角色如果全部它已经尝试做是赞美它的邪恶过去?






Tina Gong, Manchester


蒂娜铜锣, 曼彻斯特



Most Japanese have a vagary that the people in Asian countries invaded by Japan in World War II forget the Japanese atrocities only by providing economic assistance.
大多数的日本人有一个奇特在被第二次世界大战的日本侵入的亚洲国家中的人只藉由提供经济的协助忘记日本残暴。

But it is far from enough.
但是它离充足很远。

Japanese should do more to get complete trust of Asian countries.
日本人应该做更多得到亚洲国家的完全信赖。






Ning Ying, Geneva, Switzerland


Ning Ying ,日内瓦,瑞士



I am not surprised at all.
我不对全部感到惊讶。

It's the style of politicians in charge of Japan currently.
资讯科技现在是政客的风格掌管日本。

Could you think of Japanese soldiers in the middle of Iraq five years ago, whether it's humanitarian or not?
你可以在五年以前想到伊拉克的中央日本军人吗, 是否资讯科技是人道主义者?

It is the issue, style I talk about.
资讯科技是议题, 设计我谈论。

We should all remember the stupid reasons why world wars have started.
我们全部应该记得愚蠢的理由世界战争为什么已经开始。






Ilgaz Ocal, Istanbul, Turkey


Ilgaz Ocal ,伊斯坦堡,土耳其



Can we ask some European historians to prepare textbooks for Chinese, Japanese and Korean schools?
我们能要求一些欧洲人历史学家为华人,日本人和韩国学校准备教科书吗?

I believe they could provide a moderate and fair view of our history.

我相信他们可以提供一个温和主义者和展览会我们的历史视野。


Zhang Xi Qun, London, UK



Zhang Xi Qun,英国伦敦




They should stop blaming their troubles on foreign enemies that in reality do not exist


事实上不存在,他们应该停止责备在外国的敌人上的他们麻烦



Kouno Taro, Tokyo


Kouno 芋头, 东京



Japan is the perfect scapegoat for China and South Korea to use as a political tool to bind their troubled nation.
日本为中国和韩国是完美的替罪羔羊使用如一个政治上的工具绑他们的混乱国家。

Their view of Japan is bent based on racial hatred fumed by nationalism and hardly reflects modern democratic Japan.
他们的日本视野被弯曲基于被民族主义熏并且刚刚反映现代的民主日本的种族憎恨。

We have embraced pacifist foreign and internal policies for 60 years and played a responsible role.
我们已经拥抱和平主义者外国的和内在的政策达 60 年之久而且扮演一个有责任的角色。

China and South Korea's march to nationalism is troubling and reminds us of the sad path that led to the former Japanese Empire's demise.
对民族主义的中国和韩国的游行是令人困扰的并且使我们想起导致前日本帝国的死亡忧愁的路径。

They should stop blaming their troubles on foreign enemies that in reality do not exist.

事实上不存在,他们应该停止责备在外国的敌人上的他们麻烦。


Kouno Taro, Tokyo, Japan


Kouno 芋头,日本东京



Japan has done many good deeds around the world.
日本已经做许多全球的好行为。

However for history not to repeat itself, it is imperative that a country comes to terms with its past.
然而对于历史不要再重复它本身, 它是命令式的一个国家以它的过去和解。

From this perspective European nations, especially Germany, have been exemplary vis-à-vis of their behaviour in the Second World War.
从这个透视的欧洲国家,尤其德国,已经是可仿效的 vis- à- 第二次世界大战的他们行为的 vis。

Japan should apologize to both China and South Korea.
日本应该对中国和韩国道歉。

At the end of the day, they, the Japanese, are as Asian as you can get and their relationship with other civilisations in the region will determine their destiny.
在天结束的时候,当你能拿的时候,他们,日本人, 是如亚洲的,而且他们和其他的 civilisations 的关系在区域中将会决定他们的命运。

America is part of the West.
美国是西部的部份。

This century will be increasingly defined by alliances based on similarities in culture, religion etc. For the sake of the New Asian Century I believe the Japanese will come around and do the right thing eventually.

这世纪将会逐渐地被以文化的类似为基础的同盟定义, 宗教等等为了新的亚洲世纪我相信,日本人将会受到的影响在而且周围最后做正确的事物。


Yaw D Manful, Accra, Ghana


男子气概的 Yaw D ,阿克拉,迦纳



I am sure the Chinese textbooks cover in full the Party's involvement in supporting and supplying the Khmer Rouge?
我确定中国教科书完全地党的参与掩护支援而且供应赤棉?

Or as mentioned by another post, the attack on UN forces in Korea?

或如另外的职位所提到,在韩国的对联合国军队的攻击?


James Squire, Melbourne, Australia



詹姆士乡绅,墨尔本,澳洲




My wife didn't have a clue what happened between Japan and China during the war.
我的妻子没有一个在战争期间在日本和中国之间发生的线索。

Her education during the 70s just avoided the subject completely


她的教育在 70 年代期间刚刚完全地避免了主题



Malc Holmes, England


Malc 福尔摩斯, 英国



I love Japan and its people.
我爱日本和它的民族。

My wife is Japanese and I spent two very enjoyable years living and working there.
我的妻子是日本的而且我花费了二非常可享受的数年住而且在那里工作。

Japan's attitude to this part of their history does anger me though.
到他们的历史这一个部份的日本态度虽然确实激怒我。

We all must learn from our mistakes and errors but re-writing history to make history more acceptable will do nothing to help gain greater international respect in the short term or educate its children in the long term.
我们全部一定从我们的错误和错误学习但是改写历史使历史变成更可接受将会什么也不做帮助以短期口吻得到比较棒的国际尊敬或以长期口吻教育它的孩子。

My wife didn't have a clue what happened between Japan and China during the war.
我的妻子没有一个在战争期间在日本和中国之间发生的线索。

Her education during the 70s just avoided the subject completely since it was, at the time, considered an embarrassment.
在那时因为它是,她的教育在 70 年代期间刚刚完全地避免了主题,考虑困难。

It seems children growing up today will also be deprived of the truth about their own history.

资讯科技似乎孩子今天向上增加也将会关于他们自己的历史事实被剥夺。


Malc Holmes, Milton Keynes, England


Malc 福尔摩斯,密尔顿 Keynes,英国



Japan has tended to remind its people of the huge human and economic losses it suffered following its defeat in WWII, often conveniently forgetting the devastation and war crimes it inflicted on its Asian neighbours.
日本已经容易提醒它遭受跟随 WWII 的它失败,时常方便地忘记它在它的亚洲邻居身上施以的荒废和战争犯罪的它大批的人类和经济的损失民族。

China, on the other hand, had kindly given waiver to Japan on war compensation, which has helped its post-war economic recovery.
中国, 另一方面,已经被亲切在战争酬劳上把放弃给日本, 已经帮助它的战后经济的恢复。

In this respect, Japan seems to be a smug and pathetic country.

在这尊敬,日本似乎是一个自以为是的和悲哀的国家。


Yim Chek Fah, Penang, Malaysia


Yim Chek Fah ,槟榔,马来西亚



The latest outburst of protest by the Chinese against the Japanese due to their occupation and war crimes during World War II could lead Japan to take a rapprochement to Taiwan, who sees itself threatened by China.
华人的抗议最近爆发反对那日本的在第二次世界大战期间由于他们的职业和战争犯罪可以领导日本把一个和解带到台湾,见到它本身被中国威胁。

Most countries in the world have human rights abuse cases they would rather not discuss.
大多数的国家在世界上让人权滥用他们不宁愿讨论的情形。

It seems that a Cold War is on the rise in Asia.

资讯科技似乎冷战在亚洲方面的提高上。


WM Wyndham, Cape Town, South Africa


WM Wyndham ,开普敦, 南非



Japanese textbooks have always glossed over the country's wartime atrocities and Japanese Prime Ministers have always visited sites enshrining the war.
日本教科书总是已经在国家的战时残暴之上使光彩,而且日本人总理总是已经拜访入庙奉祀战争的位置。

This anti-Japanese sentiment in China is primarily a reaction - spurred on by the Chinese government - against Japan's bid for a permanent seat on the UN Security Council, and in my view rightly placed as Japan has never really been made to atone, like Germany has, for its rampage across the Asian continent in the years leading up to and during the Second World War.

主要地在中国反日本情绪的这是一反应刺激的在藉着中国的政府 - 反对的日本竞标对于在联合国安全理事会上的一个长备的位子,而且当日本从不真的已经被做补偿,像德国有,在我的视野中端正地放置之上, 为它的乱闹横过在数年的亚洲大陆领导的增加到和第二次世界大战的时候。


Jason Unrau, Inuvik, Canada



杰森 Unrau , Inuvik,加拿大




China also manipulates its textbooks


中国也操纵它的教科书



Frank, York, UK


法兰克,约克, 英国



China also manipulates its textbooks - for example, Chinese students learn that the Chinese involvement in the Korean War was defensive even though Mao attacked the UN force long before it approached the border.
中国也操纵它的教科书 - 举例来说,中国学生了解中国参与韩战是防御的,即使被攻击联合国的毛泽东强迫长的在它接近了边缘之前。

The region's scholars should work together to find an account of the war that is acceptable to everyone.
区域的学者应该一起工作对每个人找可接受的战争一个帐户。

But the CCP should stop manipulating the situation for its own benefits by tolerating the protests, when it forbids ones on social issues, civil rights and democracy.

但是当它禁止在社会的议题,市民的权利和民主政治上的一些时候 CCP 应该停止藉由宽容抗议为它自己利益操纵情形。


Frank, York, UK


法兰克,约克,英国



The fact is that none of the countries in East Asia victimized by Japan in the past will tolerate the ambiguity of the Japanese towards their own wartime history.
事实是没有一个国家在过去被日本供作牺牲的亚洲东部将会宽容对于他们自己的战时历史的日本人的不明确。

China is one of the worst victims and more important countries must take the responsibility and stand up to them.
中国是最坏的受害人之一,而且比较重要的国家一定轮流职责并且勇敢对抗他们。

Especially now the Japanese have gone even further by glorifying the wartime past as if they were fighting for the freedom of the whole Asia.
尤其现在日本人已经藉由赞美战时过去好像他们正在为整个的亚洲自由对抗甚至更进一步离去。

You would think it was a joke, but it is a crime.
你会认为,它是一个笑话,但是它是罪行。






Zo, Chinese in London


Zo,在伦敦的华人



This kind of hypocrisy is typical of the ruling communist party in China.
这种伪善在中国对统治的共产党是典型的。

So when are the Communist Party going to apologise to the Chinese people for the innocent millions who died in the cultural revolution during Mao's rule?
所以共产党何时去为在毛泽东的规则期间在文化大革命中死的无罪数百万对中国人道歉?

I wonder what kind of coverage this massacre has in the Chinese textbooks?
我怀疑什么类型的报导这一个大屠杀有在中国教科书中?

Instead they chose to preserve the body of the architect of this evil in a museum, and charge people for it!

相反的他们选择为它保护一个博物馆 , 和费用的这邪恶的建筑师的身体人!


Weng Wai, London, England


Weng Wai ,伦敦,英国



Japanese should be face to the truth what they did in the Second World War, only that is the right way to know war is horrible rather lying to their young.

日本人应该是对事实的脸他们在第二次世界大战中做的, 不过是正确的方法知道战争是可怕的宁可对他们的说谎年轻的。


Sophia, UK


索菲亚,英国



Japan should learn from Germany about how to deal with war crimes.
日本应该从德国学习有关该如何处理战争犯罪的事。






Zhou, Manchester


Zhou,曼彻斯特



For the Chinese and the Japanese to live the present and the future nagging about old scars would not do both any good.
对于华人和日本人居住关于旧的疤痕礼物和将来的唠叨不做两者任何好的。

Rallying against Japan or throwing stones at the Japanese Ambassador's house will make the Japanese admit any of the past atrocities, just think of how many Chinese students and employees are studying and working in Japan.
集结对抗日本或在日本大使的房子丢石头将会使日本人承认任何一个过去的残暴, 仅仅想到中国学生和职员正在日本学习而且工作多少。

Are those demonstrators doing them any good?
那些示范者正在做他们任何善行吗?

Enough past hatred please.

充足的过去憎恨请。


Injy, Egypt


Injy,埃及



The Chinese people and government have every right to protest against the Japanese government.
中国人和政府有每权利抗议日本政府。

After all, would we behaved any different, if post war German governments adopted the same policy?

在所有的之后, 我们会行为表现吗任何的不同,如果职位战争德国政府采用了相同的政策?


Joey Kaplan, Woking, Surrey


乔伊 Kaplan,唤醒,萨里式游览马车



It is disgraceful that Japan will not face up to it its brutal history.
资讯科技是可耻的日本将不勇敢的面对它它的残忍历史。

However, it is rank hypocrisy of China to condemn Japan, given its own brutal history against the Tibetans and Uighurs which continues to the present day.

然而,它是中国的繁茂伪善判刑日本, 给对抗西藏语人和继续到现今的 Uighurs 的它自己的残忍历史。


Fergus Dodd, London, England


Fergus Dodd ,伦敦,英国



The Japanese establishment seems unable or unwilling to accept that during that period of history that some of their countrymen were guilty of crimes against humanity.
日本建立似乎不能或不愿意在那期间历史接受那一些他们的同胞犯下危害人类罪罪。

Japanese courts rejecting compensation for the sex slaves and now the government's approved textbooks gloss over such war crimes.
日本人为性奴隶追求拒绝酬劳,而且现在政府的经核准教科书在如此的战争犯罪之上使光彩。

Should they really be allowed to seek a permanent seat on the Security Council to represent what some of them still perceive as their empire?

他们应该真的被允许寻求在安全理事会上的一个长备的位子表现他们其中的一些仍然感觉如他们的帝国吗?


Damian, Sheffield


Damian,雪斐尔



China and Korea have legitimate concerns with Japan's latest refusal to own up to its past.
中国和韩国以日本最新拒绝有合法的关心说老实话到它的过去。

Japan is sending the message that it does not care about its past atrocities or that it does not remember them.

日本正在派遣信息,它不关心它的过去残暴,否则它不记得他们。


Justin, Gunsan, South Korea


查斯丁, Gunsan, 韩国
 
后退
顶部