BLAIR赢了,干第三任

男蔻

红★照我去战斗
注册
2004-09-17
消息
1,533
荣誉分数
1
声望点数
0
af0505-01.jpg


杰出的政治家,世界级的领袖
 
His majority was slashed from a whopping 167 seats down to only 66 seats.
Thank God he has a cute face and knows how to dress.
 
最初由 男蔻 发布
杰出的政治家,世界级的领袖

I am not sure about that, but he is definitely lucky this time around.
 
布来尔是第二位连任三任的英国首相

这次工党胜出,无论占多少席位,都来之不易,说明BLAIR是成熟的、杰出的、世界顶级的政治家。无论他怎么善辩怎么乔装正好说明了他政治上是成熟的,很了不起的。

最初由 渐渐 发布
His majority was slashed from a whopping 167 seats down to only 66 seats.
Thank God he has a cute face and knows how to dress.
 
最初由 如假包换的马甲 发布
Why??
It seems Britain doesn't have enough talents!

Blair=Bush?

要考虑到英美的传统关系,不能说英美卷入了同一场战争,就认为"Britain doesn't have enough talents",按照你的理论,丘吉尔 = 罗斯福?
 
最初由 渐渐 发布
Thank God he has a cute face and knows how to dress.
这就是所谓的“民主的庸俗化”
 
后退
顶部