骂日兵杂种 保守党国会议员道歉

mamaomao

新手上路
注册
2005-01-15
消息
15,179
荣誉分数
13
声望点数
0
骂日兵杂种 保守党国会议员道歉

保守党国会议员弗莱彻(Steven Fletcher)在一次大会上辱骂日本士兵“日本佬”及“杂种”,他于周六就此道歉。弗莱彻的失言引起日裔加拿大人的愤怒,这名来自温尼辟的政客不得不于周六承认“使用了不适当的语言”

上周末在温尼辟举行的退伍军人周年纪念会议上,初出茅庐的议员弗莱彻描述其祖父在二战期间遭遇时脱口而出:“日本佬简直是杂种”。海陆空退伍军人协会283分会会长肯特(Hayden Kent)表示,对弗莱彻的评论感到吃惊。

弗莱彻在书面道歉中表示,其家族在二次大战期间的个人经历使他对所发生的事情产生“极大情绪反应”。从而评论中带有情绪色彩。他补充说,应当选择更加适当的语言,今后将努力改正。对于所引起的冒犯表示道歉,他收回其评论。

较早时候,弗莱彻曾经辩解,他当时所指的是过去,反映了历史术语。坚持认为日本人当时非常残忍,如果任何人对此事实挑战,愿意奉陪到底。在二次大战期间,人们常用日本佬称呼日本人,甚至在报纸的头条新闻中也是如此,但被认为是族裔诋毁。

日裔加拿大人全国协会前会长三木惠子(Keiko Miki)表示,对弗莱彻的评论感到震惊与伤害。他需要解释在这个时候为何还如此无知,她表示希望与弗莱彻会面,当面澄清。如果对方不否认,协会需要就此解释其立场。

新加坡沦陷之后,弗莱彻的祖父成为日本人的俘虏,被关闭在战俘集中营内。在集中营的盟军被迫作苦役,修筑铁路。电影桂河桥Bridge Over the River Kwai正是描述了当时的情景。

弗莱彻说,日本人将他祖父的朋友当作刺刀靶练习,将病重的祖父放在竹伐上等死。他们滥杀无辜。在二次大战期间,日本士兵野蛮对待民众,这段历史不应忘记,不应当允许历史重演出。退伍军人协会的肯特说,5月14日上午大会开幕期间,弗莱彻代表联邦政府致欢迎词,但他的评论让许多退伍军人感到意外。肯特说,理解肯特的个人感情,但问题是说这种话的时间与地点不对。如果会场中有日本后裔,他们又是怎样的心情。应当学会宽恕。

(来源:加通社 星岛日报)
 
Bridge On The River Kwai, The" William Holden 1957 Columbia
Photo Date: 1957
 
支持!!!
日本佬――SOB!!!
 
The Bridge on the River Kwai (1957), the memorable, epic World War II adventure/action, anti-war drama, was the first of director David Lean's major multi-million dollar, wide-screen super-spectaculars (his later epics included Lawrence of Arabia (1962) and Doctor Zhivago (1965)).

The screenplay was based upon French author Pierre Boulle's 1954 novel of the same name. [Boulle was better known for his screenplay for Planet of the Apes (1963).] Although he received sole screenplay credit, other deliberately uncredited, blacklisted co-scripting authors (exiled Carl Foreman - who scripted High Noon (1952) - and Michael Wilson) had collaborated with him, but were denied elibigility. They were post-humously credited years later, in late 1984, in a special Academy ceremony. [When the film was restored, the names of Wilson and Foreman were added to the credits.]

[The film's story was loosely based on a true World War II incident, and the real-life character of Lieutenant Colonel Philip Toosey. One of a number of Allied POW's, Toosey was in charge of his men from late 1942 through May 1943 when they were ordered to build two Kwai River bridges in Burma (one of steel, one of wood), to help move Japanese supplies and troops from Bangkok to Rangoon. In reality, the actual bridge took 8 months to build (rather than two months), and they were actually used for two years, and were only destroyed two years after their construction - in late June 1945. The memoirs of the 'real' Colonel Nicholson were compiled into a 1991 book by Peter Davies entitled The Man Behind the Bridge.]

The film was the number one box-office success of the year (the highest grossing film) and it won critical acclaim as well - eight Academy Award nominations and seven Academy Awards: Best Picture, Best Actor (Alec Guinness), Best Director, Best Screenplay Based on Material from Another Medium (Pierre Boulle), Best Cinematography, Best Score, and Best Film Editing. Only Sessue Hayakawa, a former silent screen star and one of the first important Asian stars, who was nominated for his Best Supporting Actor role as the hot-tempered Japanese colonel, lost. The film created an additional stir when it debuted on ABC television on September 25, 1966. The date was dubbed "Black Sunday" due to the loss of business at movie theatres on account of its popular airing.

Shot on location in the steamy, colorful, dense tropical jungles of Ceylon (Sri Lanka), the story's theme is the futility and insanity of war, and the irony of British pride, viewed through the psychological, confrontational struggle of imperialistic wills between a proud and rigid British and Japanese Colonel. The two protagonists are symbols of different, opposing cultures, but actually they share much in common - egotistical pride, dedication, a belief in saving "face," and stubborn, inflexible obedience to their class, military codes and rules. With an all-male lead cast, themes of heroism, pride, military tradition, hierarchy, and power are masterfully interwoven into a plot that is ambiguous enough to allow for various viewpoints and perspectives.
 
Fletcher骂得好,坚决支持!
 
虽然道歉,其实他心里肯定特爽~~
 
加拿大也有很多人的先辈,参加了韩战,所以在加拿大的中国人也要做好准备。
 
最初由 chieftain 发布
加拿大也有很多人的先辈,参加了韩战,所以在加拿大的中国人也要做好准备。
Sir, don't mislead please!
Japanese deserve that, but Chinese don't.
 
这个不同,加拿大好象没有出多少兵,战死很少,被俘虏更少?

小布什的老豆老布什差点被日本人活生生地吃掉。

最初由 chieftain 发布
加拿大也有很多人的先辈,参加了韩战,所以在加拿大的中国人也要做好准备。
 
桂河大桥



http://www.qianlong.com/  2004-05-12 14:40:05
  在北碧府战争公墓,矮小的墓碑连成一片,人们只有蹲下来才能看清墓碑上刻着的名字。然而,让无数人痛心的是,在绝大多数墓碑下,并没有死者的骨灰或是遗骸……
  60年前,
日本突袭珍珠港,发动太平洋战争,相继侵占了东南亚的大片土地。1942年,日本侵略军取道泰国进攻缅甸和印度,为方便军事行动的运输供给,日军决定修建一条连接泰缅边境的铁路。来自英、美、荷兰、澳大利亚等国的盟军战俘和大批东南亚国家的平民,被强行拉到泰缅边境充当劳工。当时,泰国北碧府西部地区是一片荒芜人烟的山区,气候炎热,瘴气笼罩,虐疾流行。为了让本需6年才能筑成的铁路在一年内完工,日军用刺刀逼迫数十万劳工日夜施工。繁重的劳动、恶劣的条件,致使1万6000名战俘和10万平民在饥饿与病痛中,死在了日军的皮鞭下,并且横尸荒野。这条用血肉铺就的铁路也因此被称为“死亡铁路”。

  “死亡铁路”的重要组成部分――桂河大桥,被称为“死亡铁路”的咽喉。大桥的一边地势较为平缓,但一过河便是险峻的群峰,有的路段甚至就开凿在悬崖绝壁之上。当年,很多劳工都是在修建桂河大桥时,变成孤魂野鬼的。

  每年的11月28号到12月7号,北碧府都会为这些死难者举行纪念活动。
 
最初由 chieftain 发布
加拿大也有很多人的先辈,参加了韩战,所以在加拿大的中国人也要做好准备。


Canada barely fight in the Korea war .. even they've sent there 2nd biggest troop .. After all, it's the abuse of POW that seeds the anger.

I don't like Conservative .. but if the guy is a MP in Ottawa, I may vote for him.
 
后退
顶部