滑稽可笑的“汉城”变“首尔”[转贴]

  • 主题发起人 主题发起人 myzbl
  • 开始时间 开始时间

myzbl

新手上路
注册
2004-05-29
消息
53
荣誉分数
0
声望点数
0
汉城市今年1月宣布,将该市中文译名改为“首尔”,韩方希望在中国也使用这一新译名。此间专家认为,韩国首都使用中文译名“首尔”,符合国际惯例,也符合中国有关外国地名翻译使用规定。

  首尔历史悠久,古时因位于汉江之北,得名“汉阳”。14世纪末朝鲜王朝定都汉阳后,改名为”汉城”。近代朝鲜半岛受日本殖民统治期间,汉城改称“京城”。1945年朝鲜半岛光复后,更名为朝鲜语固有词,罗马字母标记为“SEOUL”,语意为“首都”。〉

  以上转自“北青网“

  申江老叟评曰:汉城者,本韩人之祖先自我命名也,中国不过为“拷贝不走样也“。韩国非台湾,其欲“去中国化“,本为其自由,勿须我等多言。然其一:美国有“旧金山“,未闻“美国希望在中国也使用圣弗兰西斯科“也,亦未闻“日本希望在中国也使用涅虹“也,中国使用何译名,乃我国之主权。他国有何权干涉?如欲:“符合国际惯例,也符合中国有关外国地名翻译使用规定。“,鄙人提议“SEOUL”,译为:“兽儿“、“馊饵“、“瘦二“,以上数名,条条符合“国际惯例 “,不知韩人欲否?其二:首都“SEOUL”既改为“首尔”,则其国名:“大韩民国(The Republic of Korea)““当然(鄙人发现国名有“大”者,如韩国、英国(大不列颠)等,就其面积、人口等其实皆为撮尔小国,正因小而心虚故硬充大,真正大国如中、美、俄国名均无“大“字)应同时改为“高丽共和国“才符合逻辑(这是最客气的。不客气则命名为“烤鲤国“这也很“符合国际惯例,也符合中国有关外国地名翻译使用规定“嘛),釜山、仁川、金大中、金泳三……也该统统改名以“符合国际惯例“嘛。

  其实“韩国“(这名字显然是从战国七雄之一借用来)这名字,倒确实挺容易误会。原来几十年来中国称其“南朝鲜“则挺符合实际情况 ,并无贬义.该国难道不是朝鲜半岛的南半部吗?后因“SEOUL"政府对此不悦,中国本“客随主便“之原则,在与该国建交后正式改称其为“韩国“,此时不过距今十余年也,“高丽国“(“韩国“?“烤鲤国“?连我也被搞糊涂了)政府的记性也太差了吧?

  说穿了,KOREA国(看来只好这样称呼)政府不过是想借改名来掩饰该国千余年来学习中国文化、使用汉字、以儒教为国教,进贡臣服于中华历代王朝之事实。实际上除KOREA国长期为中国之附庸(即现代之所谓保护国)可能使该国政府羞愧外,KOREA国之祖先学习中国先进文化、使用汉字、以儒教为国教并无甚使人难堪之处,据本人所知该国之先人对儒学之研究极深,且可自立门派,中华文化早已无处不在深渗入KOREA国每个方面,早已融为该国文化之组成部分,KOREA国政府的该种滑稽行为实为对该国祖先及其自身历史文化之嘲弄,不过乃自取其辱也。查该国北临三八线有同种之敌,南隔海峡存宿仇之国,汤姆大叔为该国之太上皇,其兵常闻有强奸凌辱该国民之事,惟一与该国较亲近,可助该国一臂之力者,乃吾中国也,KOREA政府是否得了健忘症,已忘该国“临时政府“成立于上海马当路?已忘该国多少志士亡国后流亡吾国从事复国救亡运动,得吾国国民多少无私援助?吾国国民与其感情较亲近之原因,不过乃两国文化同源也,该国政府敌友不分,有强敌外伺于旁而不知,徒知损友国人民之感情,真乃该国祖先之不肖子孙也,吾一锤定音,该国首都实其宜名之曰:“兽儿“也
 
如果呃也“滑稽可笑”,那?我?把“?族”改成了“汉族”,不是也很滑稽可笑??那可是我?民族两千年都没变过的名字啊!
 
最初由 过客 发布
如果呃也“滑稽可笑”,那?我?把“?族”改成了“汉族”,不是也很滑稽可笑??那可是我?民族两千年都没变过的名字啊!
The name didn't change, the writing changed.
Are you sure the question you were asking?
 
最初由 mooncake 发布

The name didn't change, the writing changed.
Are you sure the question you were asking?

汉语是以汉字字形为基础的表意语言, 任何词汇都由字和音两部分构成, 所以字若被改, 意义也就成了无本之木,除非重新定义新字取而代之. 以"?"这个字为例, 若要将其改为"汉", 实际上是让"汉"这个与"?"在形状和意义上本来都毫不相干的字去代替"?"表达"?"的意义, 这和南韩人用"首尔" 代替"汉城"去表达"Seoul"的本质是一样的.

说到改"?城"这个名字,中国人已经先于南韩人将其改为"汉"城了, 南韩人都认识"?"城这两个字, 但有几个南韩人认识"汉"城呢? 中国人可以认为"汉"就是原来那个"?", 凭什么让南韩人也认同这个面目全非的"汉"呢? 南韩人是否也有权抱怨中国人改了他们城市的名字呢?

中国人都不要"?"这个字了, 还有什么理由抱怨南韩不要"?城"这个名字呢?
 
我倒是担心金家王朝倒台之后,北朝鲜人民会怎样看待中国几十年来对金家王朝的力挺。中国最近的一次,是力挺南斯拉夫的独裁者,结果是,南斯拉夫人明白真相后,现在的南斯拉夫对中国很不友好。
 
最初由 chieftain 发布
我倒是担心金家王朝倒台之后,北朝鲜人民会怎样看待中国几十年来对金家王朝的力挺。中国最近的一次,是力挺南斯拉夫的独裁者,结果是,南斯拉夫人明白真相后,现在的南斯拉夫对中国很不友好。

跑题了.
 
最初由 过客 发布


汉语是以汉字字形为基础的表意语言, 任何词汇都由字和音两部分构成, 所以字若被改, 意义也就成了无本之木,除非重新定义新字取而代之. 以"?"这个字为例, 若要将其改为"汉", 实际上是让"汉"这个与"?"在形状和意义上本来都毫不相干的字去代替"?"表达"?"的意义, 这和南韩人用"首尔" 代替"汉城"去表达"Seoul"的本质是一样的.

说到改"?城"这个名字,中国人已经先于南韩人将其改为"汉"城了, 南韩人都认识"?"城这两个字, 但有几个南韩人认识"汉"城呢? 中国人可以认为"汉"就是原来那个"?", 凭什么让南韩人也认同这个面目全非的"汉"呢? 南韩人是否也有权抱怨中国人改了他们城市的名字呢?

中国人都不要"?"这个字了, 还有什么理由抱怨南韩不要"?城"这个名字呢?
果然是高见!怪不得男子汉也变得男不男女不女了,原来是“汉”字变了造成的! 在下对兄台的钦敬,有如滔滔江水,连绵不绝!
比茴香豆的茴字有四种写法还有创意!
 
最初由 mooncake 发布

果然是高见!怪不得男子汉也变得男不男女不女了,原来是“汉”字变了造成的! 在下对兄台的钦敬,有如滔滔江水,连绵不绝!
比茴香豆的茴字有四种写法还有创意!

汉字是被改变了, 这是事实. 要是有些人因此变得不男不女,我也没办法.

要论创意, 与讽刺"茴香豆的茴字有四种写法"的"精"英""们相比,我等简直难望其项背.据说他们倡导汉字拼音化. 这么有创意的事我等实在是连做梦也想不到的.
 
最初由 过客 发布


汉字是被改变了, 这是事实. 要是有些人因此变得不男不女,我也没办法.

要论创意, 与讽刺"茴香豆的茴字有四种写法"的"精"英""们相比,我等简直难望其项背.据说他们倡导汉字拼音化. 这么有创意的事我等实在是连做梦也想不到的.
在下不但钦敬兄台的创意,兄台偷梁换柱的功夫在下也是钦敬得很。兄台话锋一转,就跑到汉字拼音化去了,并且连消带打把对家推到倡导汉字拼音化那边去了,这等急智,在下实在是连绵不绝得很啊!
 
最初由 过客 发布


汉语是以汉字字形为基础的表意语言, 任何词汇都由字和音两部分构成, 所以字若被改, 意义也就成了无本之木,除非重新定义新字取而代之. 以"?"这个字为例, 若要将其改为"汉", 实际上是让"汉"这个与"?"在形状和意义上本来都毫不相干的字去代替"?"表达"?"的意义, 这和南韩人用"首尔" 代替"汉城"去表达"Seoul"的本质是一样的.

说到改"?城"这个名字,中国人已经先于南韩人将其改为"汉"城了, 南韩人都认识"?"城这两个字, 但有几个南韩人认识"汉"城呢? 中国人可以认为"汉"就是原来那个"?", 凭什么让南韩人也认同这个面目全非的"汉"呢? 南韩人是否也有权抱怨中国人改了他们城市的名字呢?

中国人都不要"?"这个字了, 还有什么理由抱怨南韩不要"?城"这个名字呢?
如果你能用甲骨文来阐述你的观点,那么我相信会有更多的人接受你的观点.
 
最初由 mooncake 发布

在下不但钦敬兄台的创意,兄台偷梁换柱的功夫在下也是钦敬得很。兄台话锋一转,就跑到汉字拼音化去了,并且连消带打把对家推到倡导汉字拼音化那边去了,这等急智,在下实在是连绵不绝得很啊!

那您就尽情连绵下去吧.
 
最初由 过客 发布


汉语是以汉字字形为基础的表意语言, 任何词汇都由字和音两部分构成, 所以字若被改, 意义也就成了无本之木,除非重新定义新字取而代之. 以"?"这个字为例, 若要将其改为"汉", 实际上是让"汉"这个与"?"在形状和意义上本来都毫不相干的字去代替"?"表达"?"的意义, 这和南韩人用"首尔" 代替"汉城"去表达"Seoul"的本质是一样的.

说到改"?城"这个名字,中国人已经先于南韩人将其改为"汉"城了, 南韩人都认识"?"城这两个字, 但有几个南韩人认识"汉"城呢? 中国人可以认为"汉"就是原来那个"?", 凭什么让南韩人也认同这个面目全非的"汉"呢? 南韩人是否也有权抱怨中国人改了他们城市的名字呢?

中国人都不要"?"这个字了, 还有什么理由抱怨南韩不要"?城"这个名字呢?

这位同学真是强词夺理,看起来你好像也是语言版的斑竹,可是说话毫无逻辑。“汉”怎么写,说白了都是中国人自己的事情。咱们中国人愿意怎么写就怎么写。可是韩国改的可是中文的称呼。中国人怎么叫关他们屁事啊?

你看起来好像是所谓的尊重繁体字,等等。可你这说好听了叫尊重,说不好听就是迂腐!汉字这东西,不是一天两天形成的。从甲骨文到现在,是在发展的。找你那么说,?还没有甲骨文的尊重本身文化呢。汉朝时候的字儿和明朝还不一样呢,那你赶快去明朝批判一下去吧!

就你这样的还当文字斑竹?别丢人现眼了!
 
楼上说得很好,支持一下。

文字是在不断变化发展的,抱着一成不变的观点去看,实在是*不可及。

不想跑题,这是韩国人的事情,改天征服了整个朝鲜半岛,再改回汉城也不晚。
 
最初由 小小邪 发布


这位同学真是强词夺理,看起来你好像也是语言版的斑竹,可是说话毫无逻辑。“汉”怎么写,说白了都是中国人自己的事情。咱们中国人愿意怎么写就怎么写。可是韩国改的可是中文的称呼。中国人怎么叫关他们屁事啊?..你看起来好像是所谓的尊重繁体字,等等。可你这说好听了叫尊重,说不好听就是迂腐!汉字这东西,不是一天两天形成的。从甲骨文到现在,是在发展的。找你那么说,?还没有甲骨文的尊重本身文化呢。汉朝时候的字儿和明朝还不一样呢,那你赶快去明朝批判一下去吧!

就你这样的还当文字斑竹?别丢人现眼了!
[/QUOTE

不记得和你同过学.只记得我的同学中没这麽无知无畏的.

如果你没什么文字知识, 那看过汉武大帝么? "?"军旗帜上的大"?"是怎么写的? "?"字的形态(以及许多其他被"简化"的字的形态)原本都是有两千多年不变的历史的, 这就叫"传统", 我很珍视它, 并且认为少数人分不清珍视传统和迂腐是可笑的, 多数人分不清则是可悲的.

爱民族首先要爱其传统, 爱其传统首先要爱其文化, 爱其文化首先要爱其语言, 爱其语言首先要爱其文字, 此五者, 失一则尽失, 失则失本.

本人毫无兴趣与你理论以呈口舌之快, 只想借此宝地向同胞诚献一言, 敝帚尚且要自珍,何况上千年的无价的传统!
 
“汉族”“汉城”的“汉”不是中国文字???
 
后退
顶部