S Segments 新手上路 注册 2005-12-08 消息 147 荣誉分数 2 声望点数 0 2005-12-10 #1 为什么大家都用"来自...的祝福" 啊? 感觉别人家死了人, 去说"祝福" 不好吧? "节哀, 致哀"好像更合适些.
兔 兔死狐悲 新手上路 注册 2005-12-09 消息 9 荣誉分数 0 声望点数 0 2005-12-10 #6 祝福 zhùfú [blessing;benediction] 本谓祈神赐福,现泛指祝人顺遂幸福 祝福康复 旧俗。除夕致敬尽礼,迎接福神,拜求来年一年中的好运气 愿他们的亲人能有平安幸福的生活。 ps:建议不要在讨论这个问题了。
祝福 zhùfú [blessing;benediction] 本谓祈神赐福,现泛指祝人顺遂幸福 祝福康复 旧俗。除夕致敬尽礼,迎接福神,拜求来年一年中的好运气 愿他们的亲人能有平安幸福的生活。 ps:建议不要在讨论这个问题了。
B BSSTOP 新手上路 注册 2005-12-10 消息 19 荣誉分数 0 声望点数 0 2005-12-10 #8 最初由 keguo 发布 人都死了,你还说什么希望亲人有平安幸福的生活。混帐东西!!! 点击展开... 就你这种素质还有脸说人家... 唉...
兔 兔死狐悲 新手上路 注册 2005-12-09 消息 9 荣誉分数 0 声望点数 0 2005-12-10 #9 最初由 keguo 发布 人都死了,你还说什么希望亲人有平安幸福的生活。混帐东西!!! 点击展开... 难道你不觉得应该祈神保佑他们家人有美好的下半生吗?已经受了那么大的打击了真希望他们后半生幸福。――Does it make sense to you? 还有,请注意您的语言。
最初由 keguo 发布 人都死了,你还说什么希望亲人有平安幸福的生活。混帐东西!!! 点击展开... 难道你不觉得应该祈神保佑他们家人有美好的下半生吗?已经受了那么大的打击了真希望他们后半生幸福。――Does it make sense to you? 还有,请注意您的语言。