Please translate and pass this on to the parents

枫都书叟

新手上路
注册
2005-10-10
消息
13
荣誉分数
1
声望点数
18
Uncles and aunties:

I am a complete stranger to you but what I am saying to you is from the bottom of my heart.

This is absolutely not the way any of us want you to visit Ottawa. I am extremely sorry for your unspeakable and unrecoverable loss and my condolence, sympathy and thoughts are with you! This is our heavy loss too --- our community lost two young precious members! Ottawa is getting very cold and I am not sure if you are used to this weather. Have you brought with you enough warm clothing? Further, everything is completely new to you. We are all Chinese. Don't be shy to ask around for help whenever you are in need. Please save your grievances (jie ai) and take great care (bo zhong)! There will be many things in the days ahead that will require your time and energy to handle. Justice will be served. We are fully behind you in these proceedings! The best way to mourn is to keep in good health and spirit!
 
我很想帮翻译,但先读了一遍,觉得没完全把握把它的含意全表达出来.英语和语文都好的快来.
 
英语不错,很强
 
最初由 枫都书叟 发布
Uncles and aunties:

I am a complete stranger to you but what I am saying to you is from the bottom of my heart.

This is absolutely not the way any of us want you to visit Ottawa. I am extremely sorry for your unspeakable and unrecovable loss and my condolence, sympathy and thoughts are with you! This is our heavy loss too --- our community lost two young precious members! Ottawa is getting very cold and I am not sure if you are used to this weather. Have you brought with you enough warm clothing? Further, everything is completely new to you. We are all Chinese. Don't be shy to ask around for help whenever you are in need. Please save your grievances (jie ai) and take great care (bo zhong)! There will be many things in the days ahead that will require your time and energy to handle. Justice will be served. We are fully behind you in these proceedings! The best way to mourn is to keep in good health and spirit!

中国人说外语, 还是太冷.
 
楼上的别到哪都找茬
 
I am sorry I can't type in Chinese on my computer and my pinyin sucks. If somebody can loan me a computer and help type in Chinese. Please let me know and I will drive over. Thanks!
 
最初由 枫都书叟 发布
Uncles and aunties:

I am a complete stranger to you but what I am saying to you is from the bottom of my heart.

This is absolutely not the way any of us want you to visit Ottawa. I am extremely sorry for your unspeakable and unrecovable loss and my condolence, sympathy and thoughts are with you! This is our heavy loss too --- our community lost two young precious members! Ottawa is getting very cold and I am not sure if you are used to this weather. Have you brought with you enough warm clothing? Further, everything is completely new to you. We are all Chinese. Don't be shy to ask around for help whenever you are in need. Please save your grievances (jie ai) and take great care (bo zhong)! There will be many things in the days ahead that will require your time and energy to handle. Justice will be served. We are fully behind you in these proceedings! The best way to mourn is to keep in good health and spirit!

叔叔阿姨:

我对于你们来说是一个完全的陌生人,但是我想对你们说的话都是从心底里来的。

谁都不希望在这样的情况下让你们来到渥太华。我对你们无法形容无法挽回的损失感到非常的遗憾、哀伤和同情!你们的损失也同时是我们的损失--我们的社区失去了两个宝贵而年轻的生命。渥太华越来越冷了,我不确定你们是否习惯这样寒冷的气候。你们衣服够暖和吗?而且,所有的事物对你们来说都是陌生的。我们都是中国人。在你们需要的时候,不要不好意思寻求大家的帮助。请节哀顺便,多多保重!来日方长,很多事情都需要你们用时间和精力来处理。正义会得到伸张的。我们会全力支持你们!纪念你们孩子最好的方法是保持健康的身体和心态!

(翻译的不好,请大家指正)
 
最初由 枫都书叟 发布
I am sorry I can't type in Chinese on my computer and my pinyin sucks. If somebody can loan me a computer and help type in Chinese. Please let me know and I will drive over. Thanks!


You can use the online chinese input tool from your own computer.

Try http://www.inputking.com/

By the way like all your posts.
 
楼主是非常值得尊敬的人,我很敬佩你!
 
最初由 枫都书叟 发布
Uncles and aunties:

I am a complete stranger to you but what I am saying to you is from the bottom of my heart.

This is absolutely not the way any of us want you to visit Ottawa. I am extremely sorry for your unspeakable and unrecoverable loss and my condolence, sympathy and thoughts are with you! This is our heavy loss too --- our community lost two young precious members! Ottawa is getting very cold and I am not sure if you are used to this weather. Have you brought with you enough warm clothing? Further, everything is completely new to you. We are all Chinese. Don't be shy to ask around for help whenever you are in need. Please save your grievances (jie ai) and take great care (bo zhong)! There will be many things in the days ahead that will require your time and energy to handle. Justice will be served. We are fully behind you in these proceedings! The best way to mourn is to keep in good health and spirit!
叔叔,阿姨:
对你们来说我是一个陌生人,但我将要说的是我的心里话.
这并不是你们到访渥太华的理想时刻. 对于你们的遭遇我感到极度悲痛,并在此表达我的哀伤及同情. 这同时也是我们的重大损失--我们失去了两位亲爱的朋友. 渥太华天气在转冷,不知道你们是否能适应这种寒冷的天气. 你们带够保暖的衣服了吗?此外,这里的环境对你们来说也是陌生的. 大家都是中国人,有需要的时候请别客气. 请节哀顺变,接下来还有很多事情需要你们处理. 法治终将得到维护.在这过程中,我们都全力支持你们. 请你们保重!
 
最初由 luojia312 发布
楼主,你想意译还是直译?
应该是意译好,直译差不多谁都会.
 
叔叔和阿姨:

我知道对于您来说,我是彻底的陌生人,但是我有些话要由衷的从心底诉说。

对于您无法以言语表达的痛苦,我表示深深同情和理解。这同时也是我们的不幸-我们失去了两个年轻的

宝贵的生命。
我们大家都不希望您以这种方式来到这个地方。不知道您是否适应渥太华越来越冷的天气,是否有足够的衣服。大家都是中国人,如果有什么需要帮助的,不必觉得不好意思,请及时告诉我们。

请节哀顺便,在未来的几天里,还有很多事需要您去做。正义一定回实现!我们都站在您的身后做您的后盾!忧伤的最好方式,就是为了逝去的人保重自己!
-----------------
我翻了一下.水平有限,不好意思.PS,英文好,看起来不象逐句写的.我要能信手写出这样的就好了.
 
后退
顶部