最初由 anti-virus 发布
I do not normally buy their chocolate. What I do not understand is what the mom was trying to teach the innocent kid. As far as I know -and I am hoping that the kids selling their chocolate bars would aslo agree - it is hard to sell them to just any adult, regardless it is to the Chinese or the Canadian. Most of their chocolates are are "sold" to their friends, their parents and people whom they know. cheers.
最初由 dropinto 发布
中国人普遍比较麻木。
既不会感动别人,也不会感动自己
对,这位母亲没错,不管是洋人还是国人,都至少尊重对方的价值观。中国人的价值观和洋人不一样有什么错?况且住apartment的中国人收入普遍不高,生活压力比本地人大得多。错的是搂住,以为又找到嘲笑中国人的把柄了。结果被众人一通臭骂,活该。最初由 promise 发布
偶觉得这位母亲的做法没有什么不妥。因为毕竟中西文化不同。
对于西人,都有在西方/加拿大长大的经历,因为,他们在小学时也卖过巧克力;而对于中国人,尤其是在中国长大的移民而且家庭中没有(过)在这里读小学的家庭来说,可能就不知道这里的小孩给学校卖巧克力的传统/习惯,就有可能感到奇怪或不理解的。
偶不认为这位母亲是种族歧视。
最初由 ottawax 发布
very quick to change your cover, as quick as lightning, from bitch to SOB.
最初由 如假包换的马甲 发布
You don't understand what S.O.B means, do you? Otherwise, how does you being a SOB excludes you from being a bitch? of course, except you don't understand the simple biological concept of inheritance. Either way could prove your stupidity.
最初由 ottawax 发布
Better learn how to speak and write first
are you so stupid to learn a bit basic first???????
"how does you being a SOB excludes you from being a bitch?"
maybe it apply to you only, who else is agree with your reasoning? certainly not me
admitted her/himself/ her mom are bitches
she think Chinese not only won't buy but also will bully her son???
最初由 如假包换的马甲 发布
what is wrong? what you don't understand?
'does'? This is address to "you being a SOB" so it's a concept not you that I was talking about there. Guess you are too grammatically simple to understand.
forgot to put 's,ing' at the end? --come on, this is CFC, not grammar class, do I have to be so careful, formal and rigid, otherwise you won't understand? that's really robotic of you.