卡伊达组织领导人扎卡维被美军炸死(图文)布什演讲

mamaomao

知名会员
注册
2005-01-15
消息
15,179
荣誉分数
13
声望点数
198
卡伊达组织领导人扎卡维被美军炸死(图文)
http://www.zaobao.com/special/newspapers/2006/06/others060608g.html
 (2006-06-08)

newt1.zarqawi.frame.ap.jpg

  (综合讯)伊拉克总理马利基在伊拉克国家电视台宣布,卡伊达组织伊拉克分支领导人扎卡维在巴格达一间屋内被美军战机炸死。

  美军在当地时间晚上六点十五分对伊拉克巴格达村庄实施空袭,在空袭中打死了扎卡维。当驻伊拉克美军发动空袭时,扎卡维与他的多名助手正在举行会议。会议举行地点就在距离巴格达以北约60公里的巴克巴区。

  驻伊美军最高指挥官凯西将军称,扎卡维已在空袭中丧生。他的尸体已经通过了指纹验证等方式得到了确认。凯西将军表示,美军在两周前开始搜捕扎卡维,最终将其击毙。他所领导的伊拉克卡伊达组织仍是一个威胁,联军将于今天晚些时候公布空袭扎卡维行动的细节。凯西将军表示,美军在两周前开始搜捕扎卡维,最终将其击毙。

  扎卡维的死讯传出后,油价应声下跌,美国期油跌破70美元,是两个月来首次。 纽约期货交易所电子交易时段,美国期油报69.97美元,跌0.85美元;英国布兰特期油报68.49美元,跌0.7美元。

  据法新社报道,扎卡维在约旦的亲属拒绝对扎卡维的死发表评论。 法新社记者每次试图电话联系扎卡维在约旦的姐姐奥姆-库达玛时,她都会砰地挂断电话。 但是扎卡维的一位信奉伊斯兰教的约旦朋友却表示,如果死讯得到证实,那么扎卡维的死就是一项“荣耀”。

  英国首相表示,扎卡维的死是一个“很好的消息”,因为在伊拉克对卡伊达组织的打击就是对卡伊达组织整体的打击。布莱尔还表示,这对伊拉克是一个“非常重要的时刻”。他还向美英驻伊部队表示了祝贺。

  扎卡维是约旦人,是卡伊达领袖奥萨马的左右手,也是卡伊达在伊拉克的领导人。扎卡维在国内已经数次被判处死刑,他2002年在安曼暗杀了一名美国外交官,并且在国内制造了数起恐怖事件。此前,扎卡维为美国头号大敌,悬赏金额2500万美元等同奥萨马。

  1966年10月20日,扎卡维出生在约旦安曼以北、素有“约旦的底特律”之称的扎卡。这是一个穷苦的地方,几乎没有树木,只有大片煤灰色的住房,当地人说,只有强盗才敢走上这里的街头。扎卡维原名叫艾哈迈德・法迪尔・卡雷勒。阿布・穆萨卜・扎卡维是他2000年在阿富汗给自己取的化名,穆萨卜是他父亲的名字,扎卡维则代表他的故乡扎卡。
 
Al Qaeda in Iraq leader killed
A painstaking, weeks-long intelligence operation, acting on tips from Iraqis and his own network, led to the U.S. airstrike that killed "al Qaeda in Iraq" leader Abu Musab al-Zarqawi, the military said today. The coalition's most wanted man in Iraq was killed in a strike on a safe house near Baquba, according to U.S. Army Maj. Gen. Bill Caldwell.


Al-Zarqawi is seen in an image from a video aired in April by the Al-Jazeera network.
 
Bush: 'Zarqawi has met his end'
President George Bush comments on the death of Abu Musab al-Zarqawi, leader of al Qaeda in Iraq. (June 8)
 
President Bush on the Death of al-Zarqawi
At The White House
Courtesy CQ Transcripts Wire
Thursday, June 8, 2006; 7:55 AM

http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2006/06/08/AR2006060800358.html
PRESIDENT BUSH: Good morning.

Last night in Iraq, United States military forces killed the terrorist al-Zarqawi. At 6:15 Baghdad time, special operation forces, acting on tips and intelligence from Iraqis, confirmed Zarqawi's location and delivered justice to the most wanted terrorist in Iraq.


Zarqawi was operational commander of the terrorist movement in Iraq. He led a campaign of car bombings, assassinations and suicide attacks that has taken the lives of many American forces and thousands of innocent Iraqis.

Osama bin Laden called this Jordanian terrorist the prince of Al Qaida in Iraq. He called on the terrorists around the world to listen to him and obey him.

Zarqawi personally beheaded American hostages and other civilians in Iraq.

BUSH: He masterminded the destruction of the United Nations headquarters in Baghdad. He was responsible for the assassination of an American diplomat in Jordan and the bombing of a hotel in Amman.

Through his every action, he sought to defeat America and our coalition partners and turn Iraq into a safe haven from which Al Qaida could wage its war on free nations.

To achieve these ends, he worked to divide Iraqis and incite civil war. And only last week he released an audio tape attacking Iraq's elected leaders and denouncing those advocating the end of sectarianism.

Now Zarqawi has met his end and this violent man will never murder again.

Iraqis can be justly proud of their new government and its early steps to improve their security. And Americans can be enormously proud of the men and women of our armed forces who worked tirelessly with their Iraqi counterparts to track down this brutal terrorist and to put him out of business.

BUSH: The operation against Zarqawi was conducted with courage and professionalism by the finest military in the world. Coalition and Iraqi forces persevered through years of near misses and false leads, and they never gave up. Last night, their persistence and determination were rewarded.

On behalf of all Americans, I congratulate our troops on this remarkable achievement.

Zarqawi is dead, but the difficult and necessary mission in Iraq continues. We can expect the terrorists and insurgents to carry on without him. We can expect the sectarian violence to continue. Yet the ideology of terror has lost one of its most visible and aggressive leaders.

Zarqawi's death is a severe blow to Al Qaida. It's a victory in the global war on terror, and it is an opportunity for Iraq's new government to turn the tide of this struggle.

BUSH: A few minutes ago, I spoke to Prime Minister Maliki. I congratulated him on close collaboration between coalition and Iraqi forces that helped make this day possible.

Iraq's freely elected prime minister is determined to defeat our common enemies and bring security and the rule of law to all his people.

Earlier this morning, he announced the completion of his cabinet appointments with the naming of a new minister of defense, a new minister of the interior and a new minister of state for national security. These new ministers are part of a democratic government that represents all Iraqis.

BUSH: They will play a vital role as the Iraqi government addresses its top priorities: reconciliation and reconstruction and putting an end to the kidnappings and beheadings and suicide bombings that plague the Iraqi people.

I assured Prime Minister Maliki that he will have the full support of the United States of America.

On Monday, I will meet with my national security team and other key members of my Cabinet at Camp David to discuss the way forward in Iraq. Our top diplomats and military commanders in Iraq will give me an assessment of recent changes in the political and economic and security situation on the ground.

On Tuesday, Iraq's new ambassador to the United States will join us and we will have a teleconference discussion with the prime minister and members of his cabinet.

Together, we will discuss how to best deploy America's resources in Iraq and achieve our shared goal of an Iraq that can govern itself, defend itself and sustain itself.

BUSH: We have tough days ahead of us in Iraq that will require the continued patience of the American people. Yet the developments of the last 24 hours give us renewed confidence in the final outcome of this struggle: the defeat of terrorism threats and a more peaceful world for our children and grandchildren.

May God bless the Iraqi people and may God continue to bless America.

END

Source: CQ Transcriptions © 2006, Congressional Quarterly Inc., All Rights Reserved
 
Thursday, June 8, 10:30 a.m. ET
Zarqawi Killed in Iraq
Washington Post Foreign Correspondent Craig Whitlock will be online to discuss the killing of Abu Musab al-Zarqawi and what it means to the future of Iraq.



Reaction
"Through his every action, he sought to defeat America and our coalition partners and turn Iraq into a safe haven from which al-Qaeda could wage its war on free nations...Now Zarqawi has met his end and this violent man will never murder again."
-- President Bush

"The death of Zarqawi is a strike against al-Qaeda in Iraq, and therefore a strike against al-Qaeda everywhere. But we should have no illusions. We know that they will continue to kill. We know there are many, many obstacles to overcome."
-- Tony Blair
 
这位被约旦通缉的约旦老哥,在伊拉克从事的事业之一是,组织伊拉克的占人口少数的逊尼派穆斯林,攻击占人口多数的什叶派穆斯林。
 
http://news.sohu.com/20050915/n226968531.shtml

扎卡维1966年10月30日出生于约旦工业城市扎尔卡,没有受过高等教育。从20世纪80年代末期进入阿富汗与当地人一起反抗苏联入侵开始,他的名字一直与“抵抗运动”联系在一起。1999年,约旦指控他试图在庆祝新千年之际袭击美国人和以色列人,并缺席判处他死刑。扎卡维2001年参加阿富汗战争,抵抗美军,在战争中失去了一条腿,人称“独腿将军”。2002年他赶赴伊拉克,在伊北部建立了“安萨尔”组织,策划刺杀了美国驻约旦首都安曼的外交官。2003年5月1日伊拉克战争主要战事结束后,他组织策划多起大规模袭击,造成美军士兵和什叶派民众共计数百人死亡。 2004年初扎卡维在费卢杰地区创建“统一和圣战组织”,并于10月宣布效忠于“基地”组织领导人本・拉丹,将组织更名为“伊拉克圣战基地组织”。

美军2004年一直在伊拉克针对所谓的“扎卡维据点”狂轰滥炸,不但没有伤到扎卡维,还造成许多平民伤亡。更让华盛顿来气的是,扎卡维不断向外释放信息:今天声称对某起事件负责,明天又说要将西方人质斩首。

  法新社援引美军一名高级官员的话说,伊拉克战争至今,似乎转变成了美军与扎卡维的斗争。而与美国国务院三番五次地说“我们更加接近抓住本・拉丹”相比,美军从来没有把握说“我们快抓住扎卡维了”。

  美军的一次统计显示,至少有25起在伊拉克发生的袭击事件与扎卡维及其组织有关,其中最严重的一起是去年3月2日在卡尔巴拉和巴格达同时发生的爆炸事件,共有170余人在两地丧生。自去年4月伊拉克出现人质绑架危机以来,虽然有不少人质先后获释,但扎卡维领导的组织从来没有释放过人质。相反,该组织杀死了20多名人质,其中包括两名土耳其人、两名保加利亚人、一名韩国人和一名美国人。
 
http://book.sina.com.cn/lvqiuluwei/2003-07-31/3/13384.shtml

我的翻译,这个逊尼派的信徒,同样对于这样的场面感到震惊。他说他是第一次来到这样的地方。虽然这些年来,什叶派和逊尼派之间和平相处,但是直到现在,很多时候他还是不太能够理解,什叶派为什么那样的狂热,而且他们为什么要采取那样自虐的方式。

  和什叶派不同,虽然也要到清真寺祈祷,但是逊尼派每星期有一次就足够了,而且清真寺里面对于女性的要求也不很严格:只要用围巾包起头,不要袒露出手臂和腿就可以了。每个星期五,是逊尼派教徒祈祷的日子。那天,清真寺里面没有狂热,信徒们只是跪坐在清真寺内默默地祈祷。

  在伊拉克,什叶派的信徒占绝对多数。早些时候,什叶派和逊尼派的冲突时有发生,不过在萨达姆的强权统治下,教派之间的纷争反而几乎绝迹了。然而,因为萨达姆本人属逊尼派,这些年来,什叶派除了不能够公开举行大规模的朝圣活动,在政治地位和经济地位上,他们也远远落后。我的翻译带我去过巴格达什叶派教徒聚居的地方,和巴格达其他的地方相比,这里拥挤而且嘈杂,很明显一直没有得到很好的发展。
 
最初由 contractor 发布
这位被约旦通缉的约旦老哥,在伊拉克从事的事业之一是,组织伊拉克的占人口少数的逊尼派穆斯林,攻击占人口多数的什叶派穆斯林。


伊拉克什叶派穆斯林

伊拉克是一个伊斯兰国家,全国有95%的人信奉伊斯兰教,其中什叶派穆斯林占54.5%,他们主要分布在伊拉克南部和巴格达西部地区。长期以来,人口占多数的什叶派穆斯林一直处于被统治的低层,被排除在国家政治生活之外。而只占穆斯林人口40.5%的逊尼派却长期处于统治地位。由于人口结构与权力分配的失衡,伊拉克逊尼派与什叶派长期不和。

根据1968年伊拉克颁布的临时宪法,伊斯兰教为伊拉克国教。但实际上伊历届政府都奉行政教分离的政策,禁止宗教干预政治和国务,对什叶派宗教院校、宗教出版物严加控制和检查,并迫害什叶派宗教人士,使什叶派穆斯林对伊当局的政策大为不满。

伊什叶派穆斯林很早就展开了争取政治权力的斗争。20世纪70年代,受伊朗伊斯兰革命的影响,一批什叶派穆斯林抵抗组织在伊拉克兴起,主张通过伊斯兰革命推翻复兴党的统治。

萨达姆利用掌控的军政大权,对要求自治与独立及从事反政府活动的什叶派进行残酷镇压。1974年和1977年,伊当局曾两次派军警袭击和驱赶参加反政府示威游行的什叶派穆斯林,数百人被捕,许多人被判刑或处决。此后,又有不少什叶派穆斯林宗教领袖被萨达姆政权杀害。1991年海湾战争后,伊南部地区什叶派穆斯林的大规模反政府活动也被伊政府镇压。

长期遭受压迫的什叶派穆斯林十分痛恨萨达姆政权。去年3月,美英联军打着“解放伊拉克”的旗号发动了伊拉克战争,什叶派穆斯林对萨达姆政权被推翻总的来说持欢迎态度。尽管自美国主导的联军占领伊拉克后,伊拉克社会治安十分紊乱,暴力袭击事件不断发生,但大多数反美武装暴力活动都集中在逊尼派占主流的地区。什叶派虽然在人口、组织性和民兵武装上均占有优势,但是这一派别的伊拉克民众一直保持克制。

由于战后重建工作迟缓,社会治安持续恶化以及失业率增加,伊拉克没有进入美国宣称的“一个民主、自由和富裕的新时代”。绝大多数的什叶派穆斯林开始对美英的占领表现出强烈不满,对美英主导的占领政策的反感越来越强烈。

今年3月31日,联军占领当局以煽动暴力倾向为由,关闭什叶派领导人萨德尔的一家报社,并逮捕萨德尔的一名高级助手。此举引起什叶派穆斯林极大的愤怒,导致4月4日什叶派穆斯林与驻伊联军发生暴力冲突,造成大量人员伤亡。目前这种冲突仍在继续。

新华网 2004-04-07
http://www.china.org.cn/chinese/zhuanti/531659.htm
 
最初由 mamaomao 发布
http://book.sina.com.cn/lvqiuluwei/2003-07-31/3/13384.shtml


  在伊拉克,什叶派的信徒占绝对多数。早些时候,什叶派和逊尼派的冲突时有发生,不过在萨达姆的强权统治下,教派之间的纷争反而几乎绝迹了。然而,因为萨达姆本人属逊尼派,这些年来,什叶派除了不能够公开举行大规模的朝圣活动,在政治地位和经济地位上,他们也远远落后。我的翻译带我去过巴格达什叶派教徒聚居的地方,和巴格达其他的地方相比,这里拥挤而且嘈杂,很明显一直没有得到很好的发展。

什叶派在萨达姆时代是被压迫民族。相对逊尼派,什叶派更加虔诚,但少了很多暴力。

少数的逊尼派能压迫多数的什叶派就可以看出逊尼派的好斗和战斗力。现在和伊拉克政府和美军作战的本土伊拉克人基本都是随萨达姆倒台而失去统治的逊尼派。
 
最初由 mamaomao 发布

今年3月31日,联军占领当局以煽动暴力倾向为由,关闭什叶派领导人萨德尔的一家报社,并逮捕萨德尔的一名高级助手。此举引起什叶派穆斯林极大的愤怒,导致4月4日什叶派穆斯林与驻伊联军发生暴力冲突,造成大量人员伤亡。目前这种冲突仍在继续。

新华网 2004-04-07
http://www.china.org.cn/chinese/zhuanti/531659.htm

现在的萨德尔,已经被美国招安了,前些时候,忙于报复逊尼派炸毁什叶派的最著名的清真寺。。
 
最初由 mamaomao 发布
由于人口结构与权力分配的失衡,伊拉克逊尼派与什叶派长期不和。

不仅仅是伊拉克,世界范围内,逊尼派与什叶派长期不和,甚至不共戴天,这是因为两派伊斯兰教义的不同。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的