P puma 新手上路 注册 2002-10-24 消息 93 荣誉分数 0 声望点数 0 2002-12-13 #1 请教一个语法问题? “对她的需要”译作 “the need of she”还是“the need of her”?
*冷裤到底* 好孩子,用功学习i ng ~ 注册 2002-11-11 消息 24,761 荣誉分数 14 声望点数 0 2002-12-13 #2 i think is "the need of her"
有爱无魂 Moderator 注册 2002-08-14 消息 769 荣誉分数 0 声望点数 0 2002-12-13 #4 Depends on what you are trying to say, you can say "the need to have her" if you meant that you need her. Or, you can say "the need the hers", refering to what she needs.
Depends on what you are trying to say, you can say "the need to have her" if you meant that you need her. Or, you can say "the need the hers", refering to what she needs.
三兆公墓 战国七雄-秦国人 注册 2002-12-12 消息 1,183 荣誉分数 0 声望点数 0 2002-12-13 #5 i guess, maybe it's for her need. tha's it.
...... 流氓党 - 流氓点孛尔帖赤那 注册 2002-02-26 消息 22,918 荣誉分数 0 声望点数 0 2002-12-13 #7 你得给个上下文。 1。我对她的需要与日俱增 2。对她的需要,我从来都满足。 翻译可不一样。