请教一个小问题

oureal

高级会员
注册
2005-12-06
消息
539
荣誉分数
5
声望点数
28
帮朋友问一个英语表达方法,怎么说“流氓顾客”这个词?
先声明一下,这事和咱们自己同胞一点关系没有!
朋友生意的顾客全是100%洋人,有些洋人非常不地道,颠倒黑白,胡搅蛮缠,用假支票或者假信用卡付账的大有人在。朋友在给信用卡公司的申诉信中想表达一下这个意思,怎么说比较准确?先谢谢了。
 
Rogue Customers?

生意中,被chargeback算是一种诈骗吧。visa,master要求收卡方保持1% chargeback率。
如果太多,就可能不大正常了。

很多洋人确实很缺德。
 
CHBK 无法避免。
不知道这么表达 Rogue Customers是否到位?谢谢
 
谢谢两位,两个表达方式都让朋友用一下。
 
别太信西人,西人也是什么人都有,用假币付款,买了东西不付款就想拿走,debit卡故意输错密码还没有等账单打出拿着东西就走,形形色色丑恶行为,偶见多了!
 
尽量不要表达“流氓顾客”,受理方会觉得你有歧视之嫌。

用中性的词汇,比如“Fraud Transaction”,信用卡公司更容易接受,因为他们也同样受欺诈之苦。
 
尽量不要表达“流氓顾客”,受理方会觉得你有歧视之嫌。

用中性的词汇,比如“Fraud Transaction”,信用卡公司更容易接受,因为他们也同样受欺诈之苦。

:cool: 或者fraud
 
后退
顶部