中国妈妈在美国校园成讽刺语 被指爱与人攀比

Saint88

Administrator
注册
2004-05-08
消息
18,274
荣誉分数
284
声望点数
263
都市快报

爱攀比,在孩子的教育上永远以别人为标杆

  最近,一篇题为《美国高中“中国妈妈”为何成了贬义词?》的帖子在网上引发热议。

  帖子说,在美国高中生眼中,华裔家庭的孩子缺少独立性和自主性,什么事都是妈妈说了算。

  “中国妈妈”在美国学生口中成了一句讽刺语,这令不少华裔学生烦恼。不少妈妈对此感到委屈,认为“中国妈妈”是世界上最伟大的;也有家长反省,认为潜意识里的溺爱对孩子造成了伤害。

  原帖(小标题为编辑所加)

  为什么“中国妈妈”总要比这比那

  第一次听到美国高中校园、尤其是华人学生集中的高中流行“中国妈妈”(Chinese Mom)一词时,我并不懂这个词的真正含义,也不知道是褒还是贬。后来专门和一些中学生交谈,才了解了美国一些高中校园流行这个词的原因。

  华裔家庭的高中生对这个词的理解和感受是:“中国妈妈”特别爱攀比,人家的孩子去学钢琴,自己的妈妈也要孩子去学钢琴。人家的孩子考上了哈佛、耶鲁,“中国妈妈”就会说,看看人家,你也要考哈佛、耶鲁。总之,在对孩子的教育上,“中国妈妈”永远是以别人为标杆,然后让子女去达成妈妈心中的目标。一些华裔高中生为此与母亲产生矛盾,他们的理由很简单,为什么“中国妈妈”总要比这比那,我是我,我就是我,为什么不能按我自己的情况来设计人生呢?

  妈妈就像一只老母鸡

  主流社会或者说是白人家庭的高中生对“中国母亲”的含义的解释与华裔家庭的高中生有所不同。他们认为华裔家庭的同学缺少独立性和自主性,什么事都要妈妈说了算。妈妈就像一只老母鸡,华裔的同学就如小鸡,总要靠老母鸡的翅膀来保护。“中国妈妈”在白人中学生中是一句讽刺语,而不少华裔学生为此感到烦恼。

  不少华裔移民到美国,他们心中的“美国梦”中最主要的一个方面就是希望子女能够接受美国最好的教育,当然哈佛、耶鲁等美国第一流的大学是他们追求的目标。因此在美国各族裔移民中,华裔家庭是最重视子女教育的,而且考入名牌大学的比例也比其他少数族裔要高,在这里“中国妈妈”功不可没。

  尽管如此,在美国的教育理念下,“中国妈妈”的做法却成了高中生中不被赞赏的行为。没有人否认“中国妈妈”的苦心、用心以及实际行动对子女能够在激烈竞争中有机会进入好的大学所起的作用,但另一方面,“中国妈妈”为什么又成了流行的贬义词呢?

  攀比和为孩子设立教育目标是两个概念

  其实,从华裔家庭高中生和白人家庭高中生对“中国妈妈”一词的解释上已经有了答案。

  每一个民族都有自己的特性,我们民族的一个特性也许是太好攀比了,从大事到鸡毛蒜皮的事,总是要和同事、左邻右舍比一比。尤其是在子女教育上,从小开始就是不断加码,这个课,那个班,人家孩子上,咱家孩子绝不能拉下,也不管孩子有没有兴趣,是不是那块料。孩子少了乐趣,变成了小大人。

  攀比和为孩子设立教育目标是两个概念,而且攀比的结果最终往往是对自己的孩子没了信心。从小为孩子设立教育目标,基本上是根据孩子自身的条件,不断地去挖掘其潜能,并寻找最适合孩子教育的大学。

  其实每一个家长都希望子女入读大学名校,但现实是能进去的人太少了。对绝大多数学生而言,其实选名校不如选专业。如果一个高中生可以考入耶鲁大学历史系,毕业后到中学做教师,年薪5万(美元),或是他可以进入加大洛杉矶分校计算机学院,毕业后可以在大公司就职,年薪7万(美元),家长会选择让子女读哪所学校,答案并不难。

  对于“中国妈妈”,我认为值得多思考的是,敢不敢让子女早自立,而不必一生中都让自己的角色定位在“老母鸡”上。不少华裔中学生对白人同学“中国妈妈”的看法是较认同的,其实在高中阶段,孩子的独立性已悄然形成,为什么很多高中生上大学非要到远离父母的城市去读,因为他们终于解放了,再也不用每天听“老母鸡”的“咯咯叫”了。

  上海妈妈反省:

  盲目攀比伤害孩子

  妈妈成为亲子冲突的 “导火索”

  “期中考试成绩下来了吗,考了多少分?某某同学多少分? ”这是家住上海市徐汇区的朱女士在校门口见到女儿后的第一句话,“怎么又比你高,下次要超过他。”女儿佳佳原本笑盈盈的脸上愁云密布。从小到大,佳佳都在与别人的比较中长大,从幼儿园的弹琴、识字、算术到上学后的成绩、教辅书、培训班,每一项都不能落于人后。妈妈甚至为佳佳制作了一张“赶超某某人”的目标卡,贴在书桌上“刺激”佳佳。

  “老师,有什么办法可以让我不和别人比吗?帮帮我!”12355热线心理咨询师、上海交大副教授刘晔萍说,最近,一位大二学生小金走进咨询室求助,自从进入大学后,周围优秀学生比比皆是,小金的成绩始终不理想,让他近于崩溃。

  原来,小金从小在家长“争第一”的要求下长大,“要比别人强”的口号逐渐变成了习惯和行动目标。“只有比别人优秀,他才会快乐。一旦被赶超,就无所适从,自卑、嫉妒和痛苦开始滋长。”刘老师担忧地说,类似的咨询案例正在急剧上升,盲目攀比已成了根深蒂固的习惯,越来越多的学生正遭受伤害。

  据上海一项《中学生家庭亲子冲突的实证与干预对策研究》显示,妈妈成为亲子冲突的 “导火索”。 在与母亲的冲突上,因学业问题和母亲爆发激烈冲突的青少年列首位。其中,不少被访者指出,最厌烦“攀比妈妈”,让自己活在别人的阴影里。

  家长切忌设定不切实际的目标或假想敌

  “其实,也不必太妖魔化‘中国妈妈’。”上海社科院家庭研究中心主任徐安琪说,据社科院社会学所最近的一次调查显示,上海大多数孩子对父母的评价都是很高的,若以5分为满分,在与母亲的关系方面,89%的孩子给妈妈打了4—5分,在评价父母的教育方法上,也有86%的孩子给父母打了4—5分,77%的孩子认为自己的父母是“世界上最好的父母。”但她也表示,对于妈妈们潜意识里“爱攀比”、“爱包办”的倾向应引起关注。

  “横向比较也有其必要性,可以更全面地了解孩子,但家长切忌设定不切实际的目标或假想敌!”上海市西中学心理老师李秀芬建议,妈妈应该认识到每个孩子都有独特的能力和兴趣,绝不能按照一个标准要求他们。主张让孩子做最好的自己,帮助他们一起开发潜能。据新闻晚报

  网友评论

  可怜天下父母心!妈妈对我的要求就很严格,虽然我很抵触,不过大多数时候听老人言不会走弯路。

  想起了高中的一篇文言文——《触龙说赵太后》……父母之爱子,则为之计深远。——“勇敢的jerryliu”

  一个民族的崛起,需要很多代人的努力,而每一代人的启蒙老师都是妈妈,我们的中国妈妈应该对自己的责任有更清楚地认识:你们的高度决定了一个家庭的高度,决定了一个孩子的高度,最终也就决定了一个民族的高度。

  但大部分中国妈妈对自身价值没有充分认识,也就无所谓责任,以为靠老公和孩子就可以了,其实你们才是中国最需要学习,学习,再学习的人群。

  当妈妈很容易,当一个合格的妈妈很难,当一个优秀的妈妈难上加难。

  如果你希望你的孩子优秀,首先要让自己优秀起来。中国妈妈们,加油!——“畅爸”
 
我自己不爱比,但是我知道人类的进步就是基于攀比,不爱攀比的人类还在原始森林里当猴子呢。
 
人类的进步不是靠攀比出来的,难道猴子是与别的猴子攀比才进化成人类的吗?

问题是很多人不知道除了攀比外还有什么样的动机可以使自己或孩子进步。
张惠兰30年前的瑜伽功上配的解说,是老祖宗几千年前就认识了的真理,现代人坐在珠宝箱上却到处寻宝,真是可悲!
 
他不才说了不是么..人的进步是基于让自己变的更好,无论是生理还是学习都是这样.大学就是一群人在一起,有让自己变的更好. 那就是大学.并不是说攀比才会让一个人更好.当然,适当的压力和竞争是可以的.不过压力和竞争=/=进步.
 
I agree with laroussefrance and nautro. sure our society needs competition, thats inevitable. But sometime some people overdo, moms in particular. just like the article mentioned the mom sent her kid to learn panio 'coz her friends/neighbours do so. in another word, moms just do it for no reason. think about it, you waste money, but might not get what you want, and it's no good/not fair for the kid too. for sure, all parents want to give the best to their children, that's very normal and understandable. A bit of competition would actually encourage kids to learn and improve. But if overdo, it would cause stress on kids. Sometimes we have to think from their point of view. There is a pretty good workshop called kids have stress too, might be good for those moms to attend.
 
什么叫更好,不比哪里来的?所谓的攀比就是带上了感情色彩的比较。比较当然不是猴子变成人的唯一因素,前提条件当然先得是猴子,一群猪当然比不出人来;但是一群猴子不比,永远都只能是猴子。
当然,变成人的猴子未必就比没变成人的猴子开心,不过这不在我的讨论内。
他不才说了不是么..人的进步是基于让自己变的更好,无论是生理还是学习都是这样.大学就是一群人在一起,有让自己变的更好. 那就是大学.并不是说攀比才会让一个人更好.当然,适当的压力和竞争是可以的.不过压力和竞争=/=进步.
 
我自己不爱比,但是我知道人类的进步就是基于攀比,不爱攀比的人类还在原始森林里当猴子呢。
人类的进步是基于好奇,探索,求新,遇到问题寻求解决答案,而不是攀比。攀比是虚荣的表现,这词是贬义词。
 
你的想法很新颖。你觉得人类使用工具是因为好奇?我们天天去公司上班是为了探索?有钱了买大房子是为了求新?买649中奖是为了寻求649中奖号码的正确答案???
人类进步的最根本动力就是要比别人强,所以奥运会,诺贝尔奖,以至于选秀选美都能如此吸引人。人类不断创造出各种手段来鼓励人们成为最强,荣耀和金钱,以至于学生要考试---即使你不打算跟别人比,你也得跟标准比。你无处藏身。
人类的进步是基于好奇,探索,求新,遇到问题寻求解决答案,而不是攀比。攀比是虚荣的表现,这词是贬义词。
 
大家看看原文,好知己知彼。

A Shanghai mom's view of "Chinese Mothers" in the U.S.


<!-- google_ad_section_start -->
shanghai_mother.jpg


A Shanghainese woman who's lived abroad in the U.S. recently posted a blog entry on the stereotype of "Chinese Mothers" in the West that garnered a lot of attention from netizens.







The entry questioned why it seemed like kids in America would use the term "Chinese Mother" with any sort of derision. Ironically, it fulfilled many of the stereotypes surrounding "Chinese Mothers" in the first place.
The first time I heard American high school students, especially Chinese-nationality students, using the phrase “Chinese mother,” I didn't know its true meaning, whether it was a praise or an insult. It was after talking to some of the students that I understood why the phrase has become so popularly used. High school students from Chinese families feel this way towards the phrase: “Chinese mothers” love to compare. If other families' kids go learn piano, then their kid has to go learn piano too. If other families' kids managed to get into Harvard or Yale, “Chinese mothers” will say “Look at them, you also need to get into Harvard, Yale.” In brief, when talking about a child's education, “Chinese mothers” are always using other peoples' achievements as a goal and forcing their own sons and daughters to achieve that goal. Because of this, these Chinese kids feel their mothers are a little contradictory. Their reasoning is very simple. Why do “Chinese mothers” always compare this and compare that? I'm me. I'm only me. Why can't I use my own individual circumstances to structure my life?​
Mainstream society - or let's say white high school students - have a slightly different interpretation of this phrase from their Chinese counterparts. They feel that students from Chinese families lack independence and an ability to think for themselves; everything needs to go through mother first. Moms are a lot like a big mother hen, and their Chinese kids are like little chicks, always looking for protection under mother's wing. “Chinese mothers” in white students' vocabulary is a satirical statement, and a source of frustration for Chinese students.​
For many Chinese immigrants that came to America, their “American dream” was to see their children get the best of America's education, and so of course Harvard, Yale and the other great American schools are the goals they seek. That's why out of all the immigrants that came to America, Chinese immigrants are the ones who value their childrens educations the most, and they're the minorities best represented at these colleges... this is an example of “Chinese mother's” work bearing fruit.​
Despite this, under an American's educational idea, a “Chinese mother's” methods aren't admirable. Nobody denies “Chinese mother's” painstaking efforts to help their children use their strongest efforts to get into the best universities, but then why is “Chinese mother” a derogatory phrase?​
Actually, by seeing the different interpretations of “Chinese mother” by Chinese students and white families, you'll already get your answer.​
Every race has their own special characteristic - ours is probably that we're too good at comparing things. From big events to little things, we're always seeing what our colleagues and our neighbors have in comparison. Especially when it comes to our children's educations, from the very beginning we start to calculate - this lesson, this class, if other kids are going, then our kids can't be dragged down even if they aren't interested. A kid with no interests becomes a small adult.​
Comparing things and helping children climb up the educational ladder are two ideals, but also the outcome of comparing is often to have less confidence in your own kids. By building your child's education, you're basically doing it on the basis of your own child's conditions and constantly digging for your child's own hidden talents, plus looking for the right college for your kid's education.​
Actually, every parent hopes that their children will enter a famous school, but the amount of students that really can enter is too small. According to Maths students, it's not what school you go to but what major you choose. If a high school student can get into Yale's history department, after graduation he'll become a teacher and earn $50,000... but if he went to UCLA's math department, he'll be able to get a salary of $70,000. In this case, I think the parents will let their child study at UCLA. The answer is not hard.​
As for “Chinese mothers,” I think the real debate is do we dare let children help themselves early, and not have our lifetime's role become that of “mother hen?” Many Chinese high school students may agree with their white friends' views of “Chinese mothers,” but actually during that high school stage, their independent spirit has been quietly forming. Otherwise, why would these high schoolers who went on to college feel the need to go to one far away from their parents? Because they are finally liberated and no longer need to hear the “gu gu” sounds of their old mother hen.​
Interestingly enough, while the reaction in the comments section of her blog were mostly supportive - lots of which went along the lines of "Chinese mothers are the BEST mothers" or "the Chinese way produces the best children" - the reaction by certain media outlets were more cautious.
Perhaps the stance was because of the ever increasing amounts of student suicides in the country - an evening newspaper that published excerpts of the blog post also warned that “blind comparisons harm children.”
One Shanghai Jiaotong University associate professor recalled how a student had come to him begging for help, asking, “Teacher, what measures can be taken so that I'm no longer inferior to others? Help me!” While he wasn't a bad student, his inability to be first in the class continued to erode his self esteem, Professor Liu Ye Ping said. Liu worried that it wasn't an isolated case and students would only suffer more and more as making blind comparisons become ingrained habit.
Various experts and doctors around Shanghai warned that while there was no need to demonize their efforts, Chinese mothers needed to set realistic goals and understand that every child has unique abilities and interests.
Photo by fateless gypsy
 
人类的进步是基于好奇,探索,求新,遇到问题寻求解决答案,而不是攀比。攀比是虚荣的表现,这词是贬义词。
说的有理,赞同。

攀比
pānbǐ
[compare unrealistically] 向高水平比较(多指不顾客观条件的行为)”

此外,马克思说:“劳动创造了人”。基督教说“上帝造人”。 而没听谁说过“攀比创造了人”(人类与其它什么类攀比?)

劳动创造人_互动百科
 
攀比根竞争有差别。

几只猴子看谁摘到的果子多,然后分享经验,这样可以提高效率。
一只猴子学会抽大烟, 其他猴子纷纷效仿, 那就不同了。
 
比不过了,讽刺几句也是正常的。
而且人人都善于以己之长比人之短的。
 
中国父母绝对不会希望 自己的子女 跟鬼佬攀比 做未婚妈妈 抽大麻 大学没毕业 就欠一屁股卡债
 
请回答人为什么劳动,猴子为什么不劳动?
说的有理,赞同。

攀比
pānbǐ
[compare unrealistically] 向高水平比较(多指不顾客观条件的行为)”

此外,马克思说:“劳动创造了人”。基督教说“上帝造人”。 而没听谁说过“攀比创造了人”(人类与其它什么类攀比?)

劳动创造人_互动百科
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的