跑 跑龙套的 知名会员 注册 2005-12-29 消息 912 荣誉分数 18 声望点数 128 2009-07-06 #31 胡啦哈 说: 我不是说了吗,三巨头没有喝酒协商过这个事情。 如果王奇把Jiang jieshi翻译错误的话,那我们就该怀疑她的智商的问题了。谁让蒋介石的英文名字念起来像常凯申呢,没准是用方言念的。 用我听不懂的方言念胡啦哈,我肯定会听写成别的字。谁都是这样。 点击展开... 要怪就怪老外们当年太无知, 把鸟语当我朝的标准语言。
胡啦哈 说: 我不是说了吗,三巨头没有喝酒协商过这个事情。 如果王奇把Jiang jieshi翻译错误的话,那我们就该怀疑她的智商的问题了。谁让蒋介石的英文名字念起来像常凯申呢,没准是用方言念的。 用我听不懂的方言念胡啦哈,我肯定会听写成别的字。谁都是这样。 点击展开... 要怪就怪老外们当年太无知, 把鸟语当我朝的标准语言。
胡 胡啦哈 新手上路 注册 2007-06-29 消息 924 荣誉分数 32 声望点数 0 2009-07-06 #32 这个图很有意思,可能被劁过了。 我等屁民 说: 不用养,像他这样做就好了 点击展开...
胡 胡啦哈 新手上路 注册 2007-06-29 消息 924 荣誉分数 32 声望点数 0 2009-07-06 #33 跑龙套的 说: 要怪就怪老外们当年太无知, 把鸟语当我朝的标准语言。 点击展开... 呵呵,在俄语里中国和中国人的发音是契丹,kita-i, kita-isiki,就是说,俄国人认为中国土地上的人都叫契丹。显然他们不知道契丹的南面有汉族人生活。
跑龙套的 说: 要怪就怪老外们当年太无知, 把鸟语当我朝的标准语言。 点击展开... 呵呵,在俄语里中国和中国人的发音是契丹,kita-i, kita-isiki,就是说,俄国人认为中国土地上的人都叫契丹。显然他们不知道契丹的南面有汉族人生活。
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 241,071 荣誉分数 37,883 声望点数 1,393 2009-07-06 #34 如果不知道蒋介石、孙中山、孟子、孔子的英文是什么,只能说英文阅历太浅,翻译水准低下,是英文整体水平不到位的具体表现。找什么理由都是狡辩。 这里的人没有不知道的。说明那些人就是假冒伪劣的翻译人员。
胡 胡啦哈 新手上路 注册 2007-06-29 消息 924 荣誉分数 32 声望点数 0 2009-07-07 #35 口恩, 确实,这几个词翻译不好不能说英语水平很高。但是,对于某些人来说用高标准衡量就有些苛求。而且还好像发现新大陆似的,那就不够厚道。其实那个清华的副教授,好像只是在俄国留过学而已。 不过,那个清华副教授应该辞去中央编译出版社的编辑这个职务。 ccc 说: 如果不知道蒋介石、孙中山、孟子、孔子的英文是什么,只能说英文阅历太浅,翻译水准低下,是英文整体水平不到位的具体表现。找什么理由都是狡辩。 这里的人没有不知道的。说明那些人就是假冒伪劣的翻译人员。 点击展开...
口恩, 确实,这几个词翻译不好不能说英语水平很高。但是,对于某些人来说用高标准衡量就有些苛求。而且还好像发现新大陆似的,那就不够厚道。其实那个清华的副教授,好像只是在俄国留过学而已。 不过,那个清华副教授应该辞去中央编译出版社的编辑这个职务。 ccc 说: 如果不知道蒋介石、孙中山、孟子、孔子的英文是什么,只能说英文阅历太浅,翻译水准低下,是英文整体水平不到位的具体表现。找什么理由都是狡辩。 这里的人没有不知道的。说明那些人就是假冒伪劣的翻译人员。 点击展开...