有意教授中华文化

辛淼

知名会员
注册
2003-10-02
消息
57
荣誉分数
7
声望点数
118
所在地
渥太华
书法国画,文辞风骚,志趣启蒙,咸宜老少。
寄情水墨,恣意挥毫,古典诗词,现代推敲。
愉悦身心,陶冶情操,返归原始,养生悟道。

自我简介

本人出国前为某医学院教师,曾就学于美国纽约州立大学下州医学中心(State University of New York),移加后于渥太华公民医院(Ottawa Civic Hospital)从事心血管疾病及糖尿病研究凡十有六年,亦曾受聘于渥太华莫纳特艺术学校(Monart Art School),为加人讲授中国书画。

鄙人兴趣颇广,尤好中国传统文化,文学、琴棋书画等皆有所涉猎。颜柳赵魏,真草隶篆,均有研习;水墨丹青,管弦丝竹,偶亦怡情;至于文辞风骚,歌赋诗词,虽非科班,却也曾蜻蜓点水,略沾皮毛。有道这中华文化,博大精深,虽穷其一生,焉能尽也!正是:

思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平庸腐儒,有真有实,我愿点燃微弱烛光。

此贴立意,至俗至诚:为稻粱谋,为嘤友声。
谬误错失,贻笑高人,敬请赐教,不吝指正。

有兴趣者请寄邮件至:zkezzz@hotmail.com

多谢诸浏览者!

江汉不归客 谨贴

_______________________________________
CHINESE TRADITIONAL CULTURE COURSES
--------------------------------------------------
for Juniors, Adults and Seniors

Chinese Calligraphy – Art of Hand Writing
• Regular script (Yan, Liu, Zhao, Weibei, Song & etc.)
• Cursive hand (Running hand)
• Official script (Han Dynasty)
• Seal Character

Sense and Significance of Calligraphy
• Physical and mental exercise
• Temperament molding

Chinese Painting
• Harmony of nature and human being
• Personification of scenery
• Implied meaning and sentimentally entrusting

Appreciation of Traditional Poems
• Transcending time and space – talking to the poets
• Merging the past and present
• Molding sentiment

BACKGROUND

This man has been employed in the Monart Art School, Ottawa as an art teacher to teach Chinese Calligraphy and Painting. Being fond of Chinese traditional culture, he studied and practiced his hobbies diligently since his childhood, especially at calligraphy. He could follow his inclinations to make different styles of hand writing skillfully. He started painting when he lived and worked in a village surrounded by the mountains and brooks. He could not remember when he had such good times as when he was writing, drawing, reciting the poems loudly, listening to the birds humming joyfully, and embraced by the vivid mountains and singing streams. He felt as if he was in perfect harmony with nature. Though it is not his specialty, Chinese traditional culture has become a part of his life.

He graduated from the Shanghai Medical University (Medical College, Fudan University), China and finished his studies in the Downstate Medical Centre, State University of New York, USA. He had been engaged in the medical investigation for over ten years since he worked in the Ottawa Civic Hospital. He was awarded a Post-doctoral Fellowship by the Diabetes Canada for the achievements of his research.

If you are interested, please send an e-mail to :zkezzz@hotmail.com

Thank you for your perusal.

Yours,
Roamer
 
思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平庸腐儒,有真有实,我愿点燃微弱烛光。

LZ学富五车,才高八斗,下联却如此谦逊。不才斗胆篡改数字,以求联符其实。

思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平凡书儒,有真有实,我来引燃燎原火烛。
 
思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平庸腐儒,有真有实,我愿点燃微弱烛光。

LZ学富五车,才高八斗,下联却如此谦逊。不才斗胆篡改数字,以求联符其实。

思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平凡书儒,有真有实,我来引燃燎原火烛。

歉甚愧甚,贻笑大方。本贴立意,决非自擂:其一先想赚点钞票,其二顺便以文会友。若觉本贴言词傲慢,有过分、不当之处,还望海涵。
 
歉甚愧甚,贻笑大方。本贴立意,决非自擂:其一先想赚点钞票,其二顺便以文会友。若觉本贴言词傲慢,有过分、不当之处,还望海涵。

先生哪的话,在下回这个帖是极其认真的。在下仰慕先生的为人和才学,真心实意表示对先生之敬意。之所以用LZ而未用先生称谓您,是因为那是第一贴,在下自愧与先生素来无缘无谋。先生包涵了在下擅自篡改的鲁莽,我这里谢过了。
 
教授中华文化?好大的口气呀
听说过教授诗词歌赋,也听说过教授请琴棋书画的,
还没听说过哪位大儒敢自称教授中华文化的
敢问LZ,文化如何教授?
就凭这狂妄的六个字,离中华文化就相差甚远


另:广告贴请自觉 移至广而告之
 
狂妄一点有时并不是什么坏事情,关键是要有真才实学。先生就是一个有真才实学的人。我之所以改先生的下联,其实就是想还给先生那本应该属于他的霸气。对于我来说,先生的帖除了两个字,通篇都十分养眼。那两个字就是“庸”和“腐”。这也是我为什么想改动下联的原因。
 
狂妄一点有时并不是什么坏事情,关键是要有真才实学。先生就是一个有真才实学的人。我之所以改先生的下联,其实就是想还给先生那本应该属于他的霸气。对于我来说,先生的帖除了两个字,通篇都十分养眼。那两个字就是“庸”和“腐”。这也是我为什么想改动下联的原因。

哈哈,两厢比较,在下倒是更喜欢四两拨千斤的灵气:)

其实,挣银子很正常,寻常百姓都要挣银子养家糊口嘛,但广告贴到不该贴的地方就算了,还非要给自己脸上贴点金子教授中华文化,就有点欺负渥村论坛老中医们没文化,拿村长不当干部了:flaming::p

敢称自己“教授中华文化”的,其实就是酸不溜秋的玷污中华文化,国学大儒们敢称自己传承中华文化弘扬中华文化就了不得了,LZ何才何德敢称教授中华文化?
 
LS不知有没有仔细阅读先生教授涉猎的范围?如果没有,请你仔细读读,之后再帮先生取一个更能概括所教授内容的短小的标题。如何?如果只是对标题存在异议,大可洗洗歇着了。
 
LS不知有没有仔细阅读先生教授涉猎的范围?如果没有,请你仔细读读,之后再帮先生取一个更能概括所教授内容的短小的标题。如何?如果只是对标题存在异议,大可洗洗歇着了。
在看电视呢,看完就睡

广告嘛,当然可以是无所不能,无所不包,好比老中医的大力丸,包治百病,难不成看客们就要去考证那大力丸是否真的包治百病?那就不是广告的问题,而是看客们自己迂腐了。

在下其实没什么意见,就是不喜欢广告帖在这里,刚出了个女子美丽就可以收入过万的广告,这又出个无所不能教授中华文化的广告,赫赫,倒是齐全,一个解决身体需求,一个解决精神需求。此风不阻,下一个广告会是什么呢?
如果这帖子放广而告之板块就很好,大家当你是广告,可以放开了吹,说自己是孔子再世也没关系:p
 
思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平庸腐儒,有真有实,我愿点燃微弱烛光。
恕在下直言,LZ下联很失水准。不光是庸腐二字,譬如“我愿点燃微弱烛光”对的既失工整,又过直白,且毫无意境。
 
歉甚愧甚,贻笑大方。本贴立意,决非自擂:其一先想赚点钞票,其二顺便以文会友。若觉本贴言词傲慢,有过分、不当之处,还望海涵。

以文会友还能赚点钞票,真是一举两得呀!
 
思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平庸腐儒,有真有实,我愿点燃微弱烛光。

LZ学富五车,才高八斗,下联却如此谦逊。不才斗胆篡改数字,以求联符其实。

思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄称渊博才子?
看平凡书儒,有真有实,我来引燃燎原火烛。

兄才拍马屁功夫一流,佩服,佩服!
 
教授中华文化, 恐史上第一人。
 
恕在下直言,LZ下联很失水准。不光是庸腐二字,譬如“我愿点燃微弱烛光”对的既失工整,又过直白,且毫无意境。

欢迎点评。我把上下联都改改,欢迎点评(见笑了):

思浩瀚学海,无境无止,谁敢妄授渊博文化?
看平凡书儒,有真有实,我来引燃燎原火烛!
 
下班回家,打开网站,甚是讶异,多谢关注。精力有限,难能分复,总而答之,乞务见谅。

四两拨千斤先生:先生之评价,在下不胜惶恐,先生美意,在下心领。然在下无亦非敢有“霸气”之念,区区一贴,何足挂齿。多谢先生!

文化能否教授?本坛“子女教育”一栏,对本贴有类似问题,复贴于此,一并阐明。
[原贴] 教授中华文化 - culture is not taught but experienced
What is culture? taught? how?
We live with a culture
And as we live with it,
- we experiece it.
- we culture it
- we enrich it
- we appreciate it,
- etc
[本人说明] People who were born and resided in Canada could live with Canadian or north American culture, but could not live with Chinese culture, definitely could not experience it, not to mention enrich it, and etc. If they want to know Chinese culture, they need to learn or to be taught, or to go to China to experience it. Thank you. 记得当学生时,老师们经常勉励我们要好好学文化,学知识,文化既能学,为何不能教?鄙人不解。此皆鄙人浅析。见解各异,又何必争?在下说明之后,不复与诸先生龃龉。

之所以标以“教授中华文化”,因未知学生之所欲学者,譬如书?画?或诗?或词?云云。既通属中华文化,故统标之。若觉不当,先生教我,不胜感激!中华文化,如浩瀚烟海,我可取一滴?且视对象而言,教我之所能、所敢教者。譬如汉字、书、画、诗、词启蒙,提高云云,敢教亦能教者也;又如诸先生,我师焉,所不敢教者也。

广告一说,亦在情理。文中提及,本贴之意,一为赚点钞票,二是以文会友。若果有错,实为半错,然则鄙人水平有限,分而贴之,一嫌麻烦,二觉不妥,故合而贴此。若有辱斯文,在下这厢有礼了。

至于对句,仓促而成,某处平仄,确值商榷。“看”对“思”,“平庸”对“浩瀚”,“腐儒”对“学海”,“有真有实”对“无境无止”,其词性、词义、平仄,似均可对;“我”对“谁”,“愿”对“敢”,亦无不妥;“点燃”对“妄称”,勉强将就;“微弱烛光”对“渊博才子”,觉得顶好。我本一平庸小百姓,非“高大全”者,更安敢比大师者!!!尽日为生计忙,为稻粱谋,何来意境?!(题外话:毛泽东之“四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激”远不及其早年之作“马蹄声碎,喇叭声咽”有意境;亦不如秦少游之“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮”有意境。言之有物,方有意境。)在祖国,国人常以烛喻师,愿我这支小蜡烛,还能再烧出点微弱亮光,夫复何求?!

曹霸画马,穷极潦倒,“即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人”,为其稻粱谋。故“赚点钞票”兼“以文会友”,我所愿也。如此而已,岂有他哉!

再次感谢诸位!


江汉不归客 谨字
 
后退
顶部