• Welcome to ComeFromChina Community (CFC中文网)! We are the largest Chinese Canadian community forum in Ottawa. Please to participate in discussions, post topics, view images, and access full community features. Join us today! 欢迎来到CFC中文网。请登录以参与讨论、发布主题并查看图片。

小学题:100元的一倍、两倍、三倍、四倍和十倍各为多少?

。。。学术研究成功的秘诀在于自信。

。。。后传到工人阶级耳朵里,感叹:百无一用是书生。:blink:
:cool::cool::cool:
对, 我们中国人最大的毛病就是马马虎虎不严谨,尤其是对数字问题。
 
往上跳,还是往下跳?国内天才班出来的,最后没有几个真正成了天才的甚至很多都报废了。 :p:D:D
上和下是相对的,如果你把一年级当成最高斑,我当时就是往下跳。:blowzy::D
注:我上学时不兴幼儿园。
 
根据语境不同 一百的一倍 可以指200 这时一百的一倍=一百的两倍,
有的语境里可能也就是 100=另一个100
都有可能吧。
比如楼主的“提示:你这衣服比我的贵一倍,我的才买了50元”,这个一倍就是指另一个50,也就是说我的衣服是50,你的比我的贵了50衣服总价为100
:cool::cool:
是这么回事。 在国外也有到底是First floor,还是Second floor 的问题。
 
:cool::cool:
是这么回事。 在国外也有到底是First floor,还是Second floor 的问题。

根本的问题,是ground floor和first floor的问题。:p:D
 
yes

100 “的一倍” = 100
100 “的两倍” = 200

100 “多一倍” = 200
这是普通人在概念上的问题:譬如说:100元是50元的一倍,这说法就不对了。
 
这是个口头表达的错误而已。

首先,"倍"的含义是什么,也就是看怎么说的。说到倍数,常用"比"或者"是"。

“比”表示在原来基础上添加的意思 :
a比b贵一倍, 代表a=b+b=bx2
a比b贵两倍,代表a=b+bx2=bx3

如果说"是",“a是b的两倍”,代表a=bx2

如果用英语表述"X是Y的两倍",如何说?是不是two times OR twice?

最后这个"是"的口头表述,往往被错误地说成X是Y的一倍。其实,是想说X是Y的两倍。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的