yes, you must do that. I asked Mrs. Fu in Montreal to translate, more cheaper than that on in ottawa.请问楼主你是先把国内的驾照翻译好再去考G1的吗?
sorry, i can't understand what you mean
得,俺来义务替热狗兄弟解释一下:
-您在首帖里说您“倒车没换倒车档”。
-很多人(包括咱们脑瓜倍儿灵光的村长)都没整明白是啥意思。
-脑袋灵光一点的很快就明白了。脑瓜其次的经人解释也好像懂了。大家觉得太滑稽啦。
-可怜象热狗这种脑瓜笨的主儿还是没看懂。。。,压根想不到那里去。
-这时您出来了,来了一句: “It means I forget to change gear when I want to go back.”, 把热狗给彻底笑趴下了。
-热狗说他LOL’d(开怀大笑),说您的话让他那一天都兴奋不已(made my day),意思是说 他那一天中的所有烦恼都随着您那一句解释而烟消云散啦。![]()
Mike 不错的说,
但村长例子不好
学生倒车换倒车档都没教会。。。:blowzy:
国内5年驾龄还能有这个问题,我其实挺忍俊不禁的得,俺来义务替热狗兄弟解释一下:
-您在首帖里说您“倒车没换倒车档”。
-很多人(包括咱们脑瓜倍儿灵光的村长)都没整明白是啥意思。
-脑袋灵光一点的很快就明白了。脑瓜其次的经人解释也好像懂了。大家觉得太滑稽啦。
-可怜象热狗这种脑瓜笨的主儿还是没看懂。。。,压根想不到那里去。
-这时您出来了,来了一句: “It means I forget to change gear when I want to go back.”, 把热狗给彻底笑趴下了。
-热狗说他LOL’d(开怀大笑),说您的话让他那一天都兴奋不已(made my day),意思是说 他那一天中的所有烦恼都随着您那一句解释而烟消云散啦。![]()